小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 導く | みちびく

Informacje podstawowe

Kanji

みちび

Znaczenie znaków kanji

przewodzić, prowadzić, oprowadzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みちびく

michibiku


Znaczenie

przewodzić

prowadzić

oprowadzać

kierować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

方程式を導く, ほうていしきをみちびく, houteishiki o michibiku

Przykładowe zdania

Trener poprowadził drużynę do zwycięstwa.

コーチはチームを勝利に導いた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導きます

みちびきます

michibikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

導きません

みちびきません

michibikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

導きました

みちびきました

michibikimashita

Przeczenie, czas przeszły

導きませんでした

みちびきませんでした

michibikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導く

みちびく

michibiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かない

みちびかない

michibikanai

Twierdzenie, czas przeszły

導いた

みちびいた

michibiita

Przeczenie, czas przeszły

導かなかった

みちびかなかった

michibikanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

導き

みちびき

michibiki


Forma mashou

導きましょう

みちびきましょう

michibikimashou


Forma te

導いて

みちびいて

michibiite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導ける

みちびける

michibikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

導けない

みちびけない

michibikenai

Twierdzenie, czas przeszły

導けた

みちびけた

michibiketa

Przeczenie, czas przeszły

導けなかった

みちびけなかった

michibikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導けます

みちびけます

michibikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

導けません

みちびけません

michibikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

導けました

みちびけました

michibikemashita

Przeczenie, czas przeszły

導けませんでした

みちびけませんでした

michibikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

導けて

みちびけて

michibikete


Forma wolicjonalna

導こう

みちびこう

michibikou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かれる

みちびかれる

michibikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かれない

みちびかれない

michibikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

導かれた

みちびかれた

michibikareta

Przeczenie, czas przeszły

導かれなかった

みちびかれなかった

michibikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かれます

みちびかれます

michibikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かれません

みちびかれません

michibikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

導かれました

みちびかれました

michibikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

導かれませんでした

みちびかれませんでした

michibikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

導かれて

みちびかれて

michibikarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かせる

みちびかせる

michibikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かせない

みちびかせない

michibikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

導かせた

みちびかせた

michibikaseta

Przeczenie, czas przeszły

導かせなかった

みちびかせなかった

michibikasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かせます

みちびかせます

michibikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かせません

みちびかせません

michibikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

導かせました

みちびかせました

michibikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

導かせませんでした

みちびかせませんでした

michibikasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

導かせて

みちびかせて

michibikasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かされる

みちびかされる

michibikasareru

導かせられる

みちびかせられる

michibikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かされない

みちびかされない

michibikasarenai

導かせられない

みちびかせられない

michibikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

導かされた

みちびかされた

michibikasareta

導かせられた

みちびかせられた

michibikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

導かされなかった

みちびかされなかった

michibikasarenakatta

導かせられなかった

みちびかせられなかった

michibikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

導かされます

みちびかされます

michibikasaremasu

導かせられます

みちびかせられます

michibikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

導かされません

みちびかされません

michibikasaremasen

導かせられません

みちびかせられません

michibikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

導かされました

みちびかされました

michibikasaremashita

導かせられました

みちびかせられました

michibikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

導かされませんでした

みちびかされませんでした

michibikasaremasen deshita

導かせられませんでした

みちびかせられませんでした

michibikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

導かされて

みちびかされて

michibikasarete

導かせられて

みちびかせられて

michibikaserarete


Forma ba

Twierdzenie

導けば

みちびけば

michibikeba

Przeczenie

導かなければ

みちびかなければ

michibikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お導きになる

おみちびきになる

omichibiki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お導きします

おみちびきします

omichibiki shimasu

お導きする

おみちびきする

omichibiki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

導くかもしれない

みちびくかもしれない

michibiku ka mo shirenai

導くかもしれません

みちびくかもしれません

michibiku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

導いてある

みちびいてある

michibiite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 導いてほしくないです

[osoba に] ... みちびいてほしくないです

[osoba ni] ... michibiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 導かないでほしいです

[osoba に] ... みちびかないでほしいです

[osoba ni] ... michibikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

導きたいです

みちびきたいです

michibikitai desu


Chcieć (III osoba)

導きたがっている

みちびきたがっている

michibikitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 導いてほしいです

[osoba に] ... みちびいてほしいです

[osoba ni] ... michibiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 導いてくれる

[dający] [は/が] みちびいてくれる

[dający] [wa/ga] michibiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に導いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみちびいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni michibiite ageru


Decydować się na

導くことにする

みちびくことにする

michibiku koto ni suru

導かないことにする

みちびかないことにする

michibikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

導かなくてよかった

みちびかなくてよかった

michibikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

導いてよかった

みちびいてよかった

michibiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

導かなければよかった

みちびかなければよかった

michibikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

導けばよかった

みちびけばよかった

michibikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

導くまで, ...

みちびくまで, ...

michibiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

導かなくださって、ありがとうございました

みちびかなくださって、ありがとうございました

michibikana kudasatte, arigatou gozaimashita

導かなくてくれて、ありがとう

みちびかなくてくれて、ありがとう

michibikanakute kurete, arigatou

導かなくて、ありがとう

みちびかなくて、ありがとう

michibikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

導いてくださって、ありがとうございました

みちびいてくださって、ありがとうございました

michibiite kudasatte, arigatou gozaimashita

導いてくれて、ありがとう

みちびいてくれて、ありがとう

michibiite kurete, arigatou

導いて、ありがとう

みちびいて、ありがとう

michibiite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

導くって

みちびくって

michibikutte

導いたって

みちびいたって

michibiitatte


Forma wyjaśniająca

導くんです

みちびくんです

michibikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お導きください

おみちびきください

omichibiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 導きに行く

[miejsce] [に/へ] みちびきにいく

[miejsce] [に/へ] michibiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 導きに来る

[miejsce] [に/へ] みちびきにくる

[miejsce] [に/へ] michibiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 導きに帰る

[miejsce] [に/へ] みちびきにかえる

[miejsce] [に/へ] michibiki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ導いていません

まだみちびいていません

mada michibiite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

導けば, ...

みちびけば, ...

michibikeba, ...

導かなければ, ...

みちびかなければ, ...

michibikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

導いたら、...

みちびいたら、...

michibiitara, ...

導かなかったら、...

みちびかなかったら、...

michibikanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

導く時、...

みちびくとき、...

michibiku toki, ...

導いた時、...

みちびいたとき、...

michibiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

導くと, ...

みちびくと, ...

michibiku to, ...


Lubić

導くのが好き

みちびくのがすき

michibiku no ga suki


Łatwo coś zrobić

導きやすいです

みちびきやすいです

michibiki yasui desu

導きやすかったです

みちびきやすかったです

michibiki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

導いたことがある

みちびいたことがある

michibiita koto ga aru

導いたことがあるか

みちびいたことがあるか

michibiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

導くといいですね

みちびくといいですね

michibiku to ii desu ne

導かないといいですね

みちびかないといいですね

michibikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

導くといいんですが

みちびくといいんですが

michibiku to ii n desu ga

導くといいんですけど

みちびくといいんですけど

michibiku to ii n desu kedo

導かないといいんですが

みちびかないといいんですが

michibikanai to ii n desu ga

導かないといいんですけど

みちびかないといいんですけど

michibikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

導くのに, ...

みちびくのに, ...

michibiku noni, ...

導いたのに, ...

みちびいたのに, ...

michibiita noni, ...


Musieć 1

導かなくちゃいけません

みちびかなくちゃいけません

michibikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

導かなければならない

みちびかなければならない

michibikanakereba naranai

導かなければなりません

sければなりません

michibikanakereba narimasen

導かなくてはならない

みちびかなくてはならない

michibikanakute wa naranai

導かなくてはなりません

みちびかなくてはなりません

michibikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

導いても

みちびいても

michibiite mo

導かなくても

みちびかなくても

michibikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

導かなくてもかまわない

みちびかなくてもかまわない

michibikanakute mo kamawanai

導かなくてもかまいません

みちびかなくてもかまいません

michibikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

導くのがきらい

みちびくのがきらい

michibiku no ga kirai


Nie robiąc, ...

導かないで、...

みちびかないで、...

michibikanai de, ...


Nie trzeba tego robić

導かなくてもいいです

みちびかなくてもいいです

michibikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 導いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みちびいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] michibiite morau


Po czynności, robię ...

導いてから, ...

みちびいてから, ...

michibiite kara, ...


Podczas

導いている間に, ...

みちびいているあいだに, ...

michibiite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

導いている間, ...

みちびいているあいだ, ...

michibiite iru aida, ...


Powinnien / Miał

導くはずです

みちびくはずです

michibiku hazu desu

導くはずでした

みちびくはずでした

michibiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 導かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みちびかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... michibikasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 導かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みちびかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... michibikasete kureru

Pozwól mi

私に ... 導かせてください

私に ... みちびかせてください

watashi ni ... michibikasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

導いてもいいです

みちびいてもいいです

michibiite mo ii desu

導いてもいいですか

みちびいてもいいですか

michibiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

導いてもかまわない

みちびいてもかまわない

michibiite mo kamawanai

導いてもかまいません

みちびいてもかまいません

michibiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

導くかもしれません

みちびくかもしれません

michibiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

導くでしょう

みちびくでしょう

michibiku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

導いてごらんなさい

みちびいてごらんなさい

michibiite goran nasai


Prośba

導いてください

みちびいてください

michibiite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

導いていただけませんか

みちびいていただけませんか

michibiite itadakemasen ka

導いてくれませんか

みちびいてくれませんか

michibiite kuremasen ka

導いてくれない

みちびいてくれない

michibiite kurenai


Próbować

導いてみる

みちびいてみる

michibiite miru


Przed czynnością, robię ...

導く前に, ...

みちびくまえに, ...

michibiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

導かなくて、すみませんでした

みちびかなくて、すみませんでした

michibikanakute, sumimasen deshita

導かなくて、すみません

みちびかなくて、すみません

michibikanakute, sumimasen

導かなくて、ごめん

みちびかなくて、ごめん

michibikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

導いて、すみませんでした

みちびいて、すみませんでした

michibiite, sumimasen deshita

導いて、すみません

みちびいて、すみません

michibiite, sumimasen

導いて、ごめん

みちびいて、ごめん

michibiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

導いておく

みちびいておく

michibiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 導く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みちびく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... michibiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

導く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みちびく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

michibiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

導いたほうがいいです

みちびいたほうがいいです

michibiita hou ga ii desu

導かないほうがいいです

みちびかないほうがいいです

michibikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

導いたらどうですか

みちびいたらどうですか

michibiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

導いてくださる

みちびいてくださる

michibiite kudasaru


Rozkaz

導きなさい

みちびきなさい

michibikinasai


Słyszałem, że ...

導くそうです

みちびくそうです

michibiku sou desu

導いたそうです

みちびいたそうです

michibiita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

導き方

みちびきかた

michibikikata


Starać się regularnie wykonywać

導くことにしている

みちびくことにしている

michibiku koto ni shite iru

導かないことにしている

みちびかないことにしている

michibikanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

導きにくいです

みちびきにくいです

michibiki nikui desu

導きにくかったです

みちびきにくかったです

michibiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

導いている

みちびいている

michibiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

導こうと思っている

みちびこうとおもっている

michibikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

導こうと思う

みちびこうとおもう

michibikou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

導きながら, ...

みちびきながら, ...

michibiki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

導くみたいです

みちびくみたいです

michibiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

導くみたいな

みちびくみたいな

michibiku mitai na

... みたいに導く

... みたいにみちびく

... mitai ni michibiku

導いたみたいです

みちびいたみたいです

michibiita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

導いたみたいな

みちびいたみたいな

michibiita mitai na

... みたいに導いた

... みたいにみちびいた

... mitai ni michibiita


Zakaz 1

導いてはいけません

みちびいてはいけません

michibiite wa ikemasen


Zakaz 2

導かないでください

みちびかないでください

michibikanai de kudasai


Zamiar

導くつもりです

みちびくつもりです

michibiku tsumori desu

導かないつもりです

みちびかないつもりです

michibikanai tsumori desu


Zbyt wiele

導きすぎる

みちびきすぎる

michibiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 導かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちびかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michibikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 導かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちびかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michibikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

導いてしまう

みちびいてしまう

michibiite shimau

導いちゃう

みちびいちゃう

michibiichau

導いてしまいました

みちびいてしまいました

michibiite shimaimashita

導いちゃいました

みちびいちゃいました

michibiichaimashita