小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うた

Informacje podstawowe

Kanji

うた

Znaczenie znaków kanji

śpiewać, piosenka, wiersz

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うた

uta


Znaczenie

piosenka

pieśń

śpiew

wiersz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

短歌, たんか, tanka

słowo powiązanie

短歌, みじかうた, mijikauta

Przykładowe zdania

Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał piosenkę.

あなたに歌を歌ってもらいたい。


Zaśpiewajmy!

歌を歌いましょう。


Zaczął grać starą piosenkę.

彼はなつかしい歌を弾き始めました。


Słyszałem tę piosenkę śpiewaną po francusku.

私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。


Nie mogę sobie przypomnieć melodii tej piosenki.

私はあの歌のメロディーが思い出せない。


Kiedy słyszę tę piosenkę, przypomina mi się dzieciństwo.

その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。

その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。


Bardzo lubię tę piosenkę; ma dobry rytm i można do niej tańczyć.

私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。


Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos.

驚いたことに、彼は歌が上手かった。


On zarabia na życie śpiewaniem.

歌を歌って生計を立てている。


Moja siostra zaśpiewała na przyjęciu angielską piosenkę.

姉はパーティーで英語の歌をうたった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌です

うたです

uta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌でわありません

うたでわありません

uta dewa arimasen

歌じゃありません

うたじゃありません

uta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌でした

うたでした

uta deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌でわありませんでした

うたでわありませんでした

uta dewa arimasen deshita

歌じゃありませんでした

うたじゃありませんでした

uta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌だ

うただ

uta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌じゃない

うたじゃない

uta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌だった

うただった

uta datta

Przeczenie, czas przeszły

歌じゃなかった

うたじゃなかった

uta ja nakatta


Forma te

歌で

うたで

uta de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌でございます

うたでございます

uta de gozaimasu

歌でござる

うたでござる

uta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌がほしい

うたがほしい

uta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌をほしがっている

うたをほしがっている

uta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌をくれる

[dający] [は/が] うたをくれる

[dający] [wa/ga] uta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uta o ageru


Decydować się na

歌にする

うたにする

uta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌だって

うただって

uta datte

歌だったって

うただったって

uta dattatte


Forma wyjaśniająca

歌なんです

うたなんです

uta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌だったら、...

うただったら、...

uta dattara, ...

歌じゃなかったら、...

うたじゃなかったら、...

uta ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

歌の時、...

うたのとき、...

uta no toki, ...

歌だった時、...

うただったとき、...

uta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌になると, ...

うたになると, ...

uta ni naru to, ...


Lubić

歌が好き

うたがすき

uta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌だといいですね

うただといいですね

uta da to ii desu ne

歌じゃないといいですね

うたじゃないといいですね

uta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌だといいんですが

うただといいんですが

uta da to ii n desu ga

歌だといいんですけど

うただといいんですけど

uta da to ii n desu kedo

歌じゃないといいんですが

うたじゃないといいんですが

uta ja nai to ii n desu ga

歌じゃないといいんですけど

うたじゃないといいんですけど

uta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌なのに, ...

うたなのに, ...

uta na noni, ...

歌だったのに, ...

うただったのに, ...

uta datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌でも

うたでも

uta de mo

歌じゃなくても

うたじゃなくても

uta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌

[nazwa] といううた

[nazwa] to iu uta


Nie lubić

歌がきらい

うたがきらい

uta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uta o morau


Podobny do ..., jak ...

歌のような [inny rzeczownik]

うたのような [inny rzeczownik]

uta no you na [inny rzeczownik]

歌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌のはずです

うたなのはずです

uta no hazu desu

歌のはずでした

うたのはずでした

uta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌かもしれません

うたかもしれません

uta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌でしょう

うたでしょう

uta deshou


Pytania w zdaniach

歌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

歌だそうです

うただそうです

uta da sou desu

歌だったそうです

うただったそうです

uta datta sou desu


Stawać się

歌になる

うたになる

uta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌みたいです

うたみたいです

uta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌みたいな

うたみたいな

uta mitai na

歌みたいに [przymiotnik, czasownik]

うたみたいに [przymiotnik, czasownik]

uta mitai ni [przymiotnik, czasownik]