小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遠足 | えんそく

Informacje podstawowe

Kanji

えん そく

Znaczenie znaków kanji

daleki

Pokaż szczegóły znaku

noga, stopa, przyrostek do liczenia skarpetek i butów, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えんそく

ensoku


Znaczenie

wycieczka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Chociaż padało, poszli na swoją wycieczkę.

雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。


Jeśli jutro będzie padał deszcz, wycieczka się nie odbędzie.

明日雨が降れば、遠足はありません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠足です

えんそくです

ensoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠足でわありません

えんそくでわありません

ensoku dewa arimasen

遠足じゃありません

えんそくじゃありません

ensoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遠足でした

えんそくでした

ensoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

遠足でわありませんでした

えんそくでわありませんでした

ensoku dewa arimasen deshita

遠足じゃありませんでした

えんそくじゃありませんでした

ensoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠足だ

えんそくだ

ensoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠足じゃない

えんそくじゃない

ensoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遠足だった

えんそくだった

ensoku datta

Przeczenie, czas przeszły

遠足じゃなかった

えんそくじゃなかった

ensoku ja nakatta


Forma te

遠足で

えんそくで

ensoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遠足でございます

えんそくでございます

ensoku de gozaimasu

遠足でござる

えんそくでござる

ensoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遠足がほしい

えんそくがほしい

ensoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遠足をほしがっている

えんそくをほしがっている

ensoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遠足をくれる

[dający] [は/が] えんそくをくれる

[dający] [wa/ga] ensoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遠足をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんそくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ensoku o ageru


Decydować się na

遠足にする

えんそくにする

ensoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遠足だって

えんそくだって

ensoku datte

遠足だったって

えんそくだったって

ensoku dattatte


Forma wyjaśniająca

遠足なんです

えんそくなんです

ensoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遠足だったら、...

えんそくだったら、...

ensoku dattara, ...

遠足じゃなかったら、...

えんそくじゃなかったら、...

ensoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遠足の時、...

えんそくのとき、...

ensoku no toki, ...

遠足だった時、...

えんそくだったとき、...

ensoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遠足になると, ...

えんそくになると, ...

ensoku ni naru to, ...


Lubić

遠足が好き

えんそくがすき

ensoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遠足だといいですね

えんそくだといいですね

ensoku da to ii desu ne

遠足じゃないといいですね

えんそくじゃないといいですね

ensoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遠足だといいんですが

えんそくだといいんですが

ensoku da to ii n desu ga

遠足だといいんですけど

えんそくだといいんですけど

ensoku da to ii n desu kedo

遠足じゃないといいんですが

えんそくじゃないといいんですが

ensoku ja nai to ii n desu ga

遠足じゃないといいんですけど

えんそくじゃないといいんですけど

ensoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遠足なのに, ...

えんそくなのに, ...

ensoku na noni, ...

遠足だったのに, ...

えんそくだったのに, ...

ensoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

遠足でも

えんそくでも

ensoku de mo

遠足じゃなくても

えんそくじゃなくても

ensoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遠足

[nazwa] というえんそく

[nazwa] to iu ensoku


Nie lubić

遠足がきらい

えんそくがきらい

ensoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遠足を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんそくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ensoku o morau


Podczas

遠足の間に, ...

えんそくのあいだに, ...

ensoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遠足の間, ...

えんそくのあいだ, ...

ensoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

遠足のような [inny rzeczownik]

えんそくのような [inny rzeczownik]

ensoku no you na [inny rzeczownik]

遠足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ensoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遠足のはずです

えんそくなのはずです

ensoku no hazu desu

遠足のはずでした

えんそくのはずでした

ensoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遠足かもしれません

えんそくかもしれません

ensoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遠足でしょう

えんそくでしょう

ensoku deshou


Pytania w zdaniach

遠足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ensoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遠足だそうです

えんそくだそうです

ensoku da sou desu

遠足だったそうです

えんそくだったそうです

ensoku datta sou desu


Stawać się

遠足になる

えんそくになる

ensoku ni naru


Tworzenie czynności

遠足する

えんそくする

ensoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遠足みたいです

えんそくみたいです

ensoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遠足みたいな

えんそくみたいな

ensoku mitai na

遠足みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんそくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ensoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]