小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遠慮 | えんりょ

Informacje podstawowe

Kanji

えん りょ

Znaczenie znaków kanji

daleki

Pokaż szczegóły znaku

troska, myśl, myśleć, zastanawiać się, obawiać się, troszczyć się, być wyrozumiałym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えんりょ

enryo


Znaczenie

rezerwa

skrępowanie

skromność

nieśmiałość

wahanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Jestem wegetarianinem, więc w miarę możliwości wolałbym bez mięsa.

ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠慮です

えんりょです

enryo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠慮でわありません

えんりょでわありません

enryo dewa arimasen

遠慮じゃありません

えんりょじゃありません

enryo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遠慮でした

えんりょでした

enryo deshita

Przeczenie, czas przeszły

遠慮でわありませんでした

えんりょでわありませんでした

enryo dewa arimasen deshita

遠慮じゃありませんでした

えんりょじゃありませんでした

enryo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠慮だ

えんりょだ

enryo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠慮じゃない

えんりょじゃない

enryo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遠慮だった

えんりょだった

enryo datta

Przeczenie, czas przeszły

遠慮じゃなかった

えんりょじゃなかった

enryo ja nakatta


Forma te

遠慮で

えんりょで

enryo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遠慮でございます

えんりょでございます

enryo de gozaimasu

遠慮でござる

えんりょでござる

enryo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遠慮がほしい

えんりょがほしい

enryo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遠慮をほしがっている

えんりょをほしがっている

enryo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遠慮をくれる

[dający] [は/が] えんりょをくれる

[dający] [wa/ga] enryo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遠慮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんりょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enryo o ageru


Decydować się na

遠慮にする

えんりょにする

enryo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遠慮だって

えんりょだって

enryo datte

遠慮だったって

えんりょだったって

enryo dattatte


Forma wyjaśniająca

遠慮なんです

えんりょなんです

enryo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遠慮だったら、...

えんりょだったら、...

enryo dattara, ...

遠慮じゃなかったら、...

えんりょじゃなかったら、...

enryo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遠慮の時、...

えんりょのとき、...

enryo no toki, ...

遠慮だった時、...

えんりょだったとき、...

enryo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遠慮になると, ...

えんりょになると, ...

enryo ni naru to, ...


Lubić

遠慮が好き

えんりょがすき

enryo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遠慮だといいですね

えんりょだといいですね

enryo da to ii desu ne

遠慮じゃないといいですね

えんりょじゃないといいですね

enryo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遠慮だといいんですが

えんりょだといいんですが

enryo da to ii n desu ga

遠慮だといいんですけど

えんりょだといいんですけど

enryo da to ii n desu kedo

遠慮じゃないといいんですが

えんりょじゃないといいんですが

enryo ja nai to ii n desu ga

遠慮じゃないといいんですけど

えんりょじゃないといいんですけど

enryo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遠慮なのに, ...

えんりょなのに, ...

enryo na noni, ...

遠慮だったのに, ...

えんりょだったのに, ...

enryo datta noni, ...


Nawet, jeśli

遠慮でも

えんりょでも

enryo de mo

遠慮じゃなくても

えんりょじゃなくても

enryo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遠慮

[nazwa] というえんりょ

[nazwa] to iu enryo


Nie lubić

遠慮がきらい

えんりょがきらい

enryo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遠慮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんりょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enryo o morau


Podczas

遠慮の間に, ...

えんりょのあいだに, ...

enryo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遠慮の間, ...

えんりょのあいだ, ...

enryo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

遠慮のような [inny rzeczownik]

えんりょのような [inny rzeczownik]

enryo no you na [inny rzeczownik]

遠慮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんりょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

enryo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遠慮のはずです

えんりょなのはずです

enryo no hazu desu

遠慮のはずでした

えんりょのはずでした

enryo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遠慮かもしれません

えんりょかもしれません

enryo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遠慮でしょう

えんりょでしょう

enryo deshou


Pytania w zdaniach

遠慮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんりょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

enryo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遠慮だそうです

えんりょだそうです

enryo da sou desu

遠慮だったそうです

えんりょだったそうです

enryo datta sou desu


Stawać się

遠慮になる

えんりょになる

enryo ni naru


Tworzenie czynności

遠慮する

えんりょする

enryo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遠慮みたいです

えんりょみたいです

enryo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遠慮みたいな

えんりょみたいな

enryo mitai na

遠慮みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんりょみたいに [przymiotnik, czasownik]

enryo mitai ni [przymiotnik, czasownik]