Szczegóły słowa ご方便 | ごほうべん
Informacje podstawowe
Kanji
ご | ほう | べん | ||
ご | 方 | 便 |
|
Znaczenie znaków kanji
方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
便 |
wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ごほうべん |
gohouben |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
upaya |
buddyzm; honoryfikatywnie; zręczny sposób, metoda nauczania |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
udogodnienie |
stosowność |
odpowiedniość |
dostępność |
osiągalność |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご方便です |
ごほうべんです |
gohouben desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご方便ではありません |
ごほうべんではありません |
gohouben dewa arimasen |
|
ご方便じゃありません |
ごほうべんじゃありません |
gohouben ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご方便でした |
ごほうべんでした |
gohouben deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ご方便ではありませんでした |
ごほうべんではありませんでした |
gohouben dewa arimasen deshita |
|
ご方便じゃありませんでした |
ごほうべんじゃありませんでした |
gohouben ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご方便だ |
ごほうべんだ |
gohouben da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご方便じゃない |
ごほうべんじゃない |
gohouben ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご方便だった |
ごほうべんだった |
gohouben datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ご方便じゃなかった |
ごほうべんじゃなかった |
gohouben ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ご方便で |
ごほうべんで |
gohouben de |
|
Przeczenie
ご方便じゃなくて |
ごほうべんじゃなくて |
gohouben ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ご方便でございます |
ごほうべんでございます |
gohouben de gozaimasu |
|
ご方便でござる |
ごほうべんでござる |
gohouben de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ご方便がほしい |
ごほうべんがほしい |
gohouben ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ご方便をほしがっている |
ごほうべんをほしがっている |
gohouben o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ご方便をくれる |
[dający] [は/が] ごほうべんをくれる |
[dający] [wa/ga] gohouben o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にご方便をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごほうべんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohouben o ageru |
Decydować się na
ご方便にする |
ごほうべんにする |
gohouben ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ご方便だって |
ごほうべんだって |
gohouben datte |
|
ご方便だったって |
ごほうべんだったって |
gohouben dattatte |
Forma wyjaśniająca
ご方便なんです |
ごほうべんなんです |
gohouben nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ご方便だったら、... |
ごほうべんだったら、... |
gohouben dattara, ... |
twierdzenie |
|
ご方便じゃなかったら、... |
ごほうべんじゃなかったら、... |
gohouben ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ご方便の時、... |
ごほうべんのとき、... |
gohouben no toki, ... |
|
ご方便だった時、... |
ごほうべんだったとき、... |
gohouben datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ご方便になると, ... |
ごほうべんになると, ... |
gohouben ni naru to, ... |
Lubić
ご方便が好き |
ごほうべんがすき |
gohouben ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ご方便だといいですね |
ごほうべんだといいですね |
gohouben da to ii desu ne |
|
ご方便じゃないといいですね |
ごほうべんじゃないといいですね |
gohouben ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ご方便だといいんですが |
ごほうべんだといいんですが |
gohouben da to ii n desu ga |
|
ご方便だといいんですけど |
ごほうべんだといいんですけど |
gohouben da to ii n desu kedo |
|
ご方便じゃないといいんですが |
ごほうべんじゃないといいんですが |
gohouben ja nai to ii n desu ga |
|
ご方便じゃないといいんですけど |
ごほうべんじゃないといいんですけど |
gohouben ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ご方便なのに, ... |
ごほうべんなのに, ... |
gohouben na noni, ... |
|
ご方便だったのに, ... |
ごほうべんだったのに, ... |
gohouben datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ご方便でも |
ごほうべんでも |
gohouben de mo |
Nawet, jeśli nie
ご方便じゃなくても |
ごほうべんじゃなくても |
gohouben ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というご方便 |
[nazwa] というごほうべん |
[nazwa] to iu gohouben |
Nie lubić
ご方便がきらい |
ごほうべんがきらい |
gohouben ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご方便を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごほうべんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohouben o morau |
Podobny do ..., jak ...
ご方便のような [inny rzeczownik] |
ごほうべんのような [inny rzeczownik] |
gohouben no you na [inny rzeczownik] |
|
ご方便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごほうべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gohouben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ご方便のはずです |
ごほうべんなのはずです |
gohouben no hazu desu |
|
ご方便のはずでした |
ごほうべんのはずでした |
gohouben no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ご方便かもしれません |
ごほうべんかもしれません |
gohouben kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ご方便でしょう |
ごほうべんでしょう |
gohouben deshou |
Pytania w zdaniach
ご方便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごほうべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gohouben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ご方便であれ |
ごほうべんであれ |
gohouben de are |
Stawać się
ご方便になる |
ごほうべんになる |
gohouben ni naru |
Słyszałem, że ...
ご方便だそうです |
ごほうべんだそうです |
gohouben da sou desu |
|
ご方便だったそうです |
ごほうべんだったそうです |
gohouben datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ご方便みたいです |
ごほうべんみたいです |
gohouben mitai desu |
|
ご方便みたいな |
ごほうべんみたいな |
gohouben mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ご方便みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごほうべんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gohouben mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ご方便であるな |
ごほうべんであるな |
gohouben de aru na |