小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ご方便 | ごほうべん

Informacje podstawowe

Kanji

ほう べん
便

Znaczenie znaków kanji

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごほうべん

gohouben


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

upaya

buddyzm; honoryfikatywnie; zręczny sposób, metoda nauczania

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

udogodnienie

stosowność

odpowiedniość

dostępność

osiągalność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

御方便, ごほうべん, gohouben

słowo powiązanie

方便, ほうべん, houben

słowo powiązanie

方便, たずき, tazuki

słowo powiązanie

方便, たづき, taduki

słowo powiązanie

方便, たつき, tatsuki

słowo powiązanie

方便, たどき, tadoki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご方便です

ごほうべんです

gohouben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご方便ではありません

ごほうべんではありません

gohouben dewa arimasen

ご方便じゃありません

ごほうべんじゃありません

gohouben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご方便でした

ごほうべんでした

gohouben deshita

Przeczenie, czas przeszły

ご方便ではありませんでした

ごほうべんではありませんでした

gohouben dewa arimasen deshita

ご方便じゃありませんでした

ごほうべんじゃありませんでした

gohouben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご方便だ

ごほうべんだ

gohouben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご方便じゃない

ごほうべんじゃない

gohouben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ご方便だった

ごほうべんだった

gohouben datta

Przeczenie, czas przeszły

ご方便じゃなかった

ごほうべんじゃなかった

gohouben ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ご方便で

ごほうべんで

gohouben de

Przeczenie

ご方便じゃなくて

ごほうべんじゃなくて

gohouben ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ご方便でございます

ごほうべんでございます

gohouben de gozaimasu

ご方便でござる

ごほうべんでござる

gohouben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ご方便がほしい

ごほうべんがほしい

gohouben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ご方便をほしがっている

ごほうべんをほしがっている

gohouben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ご方便をくれる

[dający] [は/が] ごほうべんをくれる

[dający] [wa/ga] gohouben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にご方便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごほうべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohouben o ageru


Decydować się na

ご方便にする

ごほうべんにする

gohouben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ご方便だって

ごほうべんだって

gohouben datte

ご方便だったって

ごほうべんだったって

gohouben dattatte


Forma wyjaśniająca

ご方便なんです

ごほうべんなんです

gohouben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ご方便だったら、...

ごほうべんだったら、...

gohouben dattara, ...

twierdzenie

ご方便じゃなかったら、...

ごほうべんじゃなかったら、...

gohouben ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ご方便の時、...

ごほうべんのとき、...

gohouben no toki, ...

ご方便だった時、...

ごほうべんだったとき、...

gohouben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ご方便になると, ...

ごほうべんになると, ...

gohouben ni naru to, ...


Lubić

ご方便が好き

ごほうべんがすき

gohouben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ご方便だといいですね

ごほうべんだといいですね

gohouben da to ii desu ne

ご方便じゃないといいですね

ごほうべんじゃないといいですね

gohouben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ご方便だといいんですが

ごほうべんだといいんですが

gohouben da to ii n desu ga

ご方便だといいんですけど

ごほうべんだといいんですけど

gohouben da to ii n desu kedo

ご方便じゃないといいんですが

ごほうべんじゃないといいんですが

gohouben ja nai to ii n desu ga

ご方便じゃないといいんですけど

ごほうべんじゃないといいんですけど

gohouben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ご方便なのに, ...

ごほうべんなのに, ...

gohouben na noni, ...

ご方便だったのに, ...

ごほうべんだったのに, ...

gohouben datta noni, ...


Nawet, jeśli

ご方便でも

ごほうべんでも

gohouben de mo


Nawet, jeśli nie

ご方便じゃなくても

ごほうべんじゃなくても

gohouben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というご方便

[nazwa] というごほうべん

[nazwa] to iu gohouben


Nie lubić

ご方便がきらい

ごほうべんがきらい

gohouben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご方便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごほうべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohouben o morau


Podobny do ..., jak ...

ご方便のような [inny rzeczownik]

ごほうべんのような [inny rzeczownik]

gohouben no you na [inny rzeczownik]

ご方便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごほうべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gohouben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ご方便のはずです

ごほうべんなのはずです

gohouben no hazu desu

ご方便のはずでした

ごほうべんのはずでした

gohouben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ご方便かもしれません

ごほうべんかもしれません

gohouben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ご方便でしょう

ごほうべんでしょう

gohouben deshou


Pytania w zdaniach

ご方便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごほうべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gohouben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ご方便であれ

ごほうべんであれ

gohouben de are


Stawać się

ご方便になる

ごほうべんになる

gohouben ni naru


Słyszałem, że ...

ご方便だそうです

ごほうべんだそうです

gohouben da sou desu

ご方便だったそうです

ごほうべんだったそうです

gohouben datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ご方便みたいです

ごほうべんみたいです

gohouben mitai desu

ご方便みたいな

ごほうべんみたいな

gohouben mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご方便みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごほうべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gohouben mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ご方便であるな

ごほうべんであるな

gohouben de aru na