Szczegóły słowa 硫安 | りゅうあん
Informacje podstawowe
Kanji
りゅう | あん | ||
硫 | 安 |
|
Znaczenie znaków kanji
硫 |
siarka |
Pokaż szczegóły znaku |
安 |
relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
りゅうあん |
ryuuan |
Znaczenie
siarczan amonu |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硫安です |
りゅうあんです |
ryuuan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硫安ではありません |
りゅうあんではありません |
ryuuan dewa arimasen |
|
硫安じゃありません |
りゅうあんじゃありません |
ryuuan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
硫安でした |
りゅうあんでした |
ryuuan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
硫安ではありませんでした |
りゅうあんではありませんでした |
ryuuan dewa arimasen deshita |
|
硫安じゃありませんでした |
りゅうあんじゃありませんでした |
ryuuan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硫安だ |
りゅうあんだ |
ryuuan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硫安じゃない |
りゅうあんじゃない |
ryuuan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
硫安だった |
りゅうあんだった |
ryuuan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
硫安じゃなかった |
りゅうあんじゃなかった |
ryuuan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
硫安で |
りゅうあんで |
ryuuan de |
|
Przeczenie
硫安じゃなくて |
りゅうあんじゃなくて |
ryuuan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
硫安でございます |
りゅうあんでございます |
ryuuan de gozaimasu |
|
硫安でござる |
りゅうあんでござる |
ryuuan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
硫安がほしい |
りゅうあんがほしい |
ryuuan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
硫安をほしがっている |
りゅうあんをほしがっている |
ryuuan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 硫安をくれる |
[dający] [は/が] りゅうあんをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuuan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に硫安をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうあんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuuan o ageru |
Decydować się na
硫安にする |
りゅうあんにする |
ryuuan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
硫安だって |
りゅうあんだって |
ryuuan datte |
|
硫安だったって |
りゅうあんだったって |
ryuuan dattatte |
Forma wyjaśniająca
硫安なんです |
りゅうあんなんです |
ryuuan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
硫安だったら、... |
りゅうあんだったら、... |
ryuuan dattara, ... |
twierdzenie |
|
硫安じゃなかったら、... |
りゅうあんじゃなかったら、... |
ryuuan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
硫安の時、... |
りゅうあんのとき、... |
ryuuan no toki, ... |
|
硫安だった時、... |
りゅうあんだったとき、... |
ryuuan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
硫安になると, ... |
りゅうあんになると, ... |
ryuuan ni naru to, ... |
Lubić
硫安が好き |
りゅうあんがすき |
ryuuan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
硫安だといいですね |
りゅうあんだといいですね |
ryuuan da to ii desu ne |
|
硫安じゃないといいですね |
りゅうあんじゃないといいですね |
ryuuan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
硫安だといいんですが |
りゅうあんだといいんですが |
ryuuan da to ii n desu ga |
|
硫安だといいんですけど |
りゅうあんだといいんですけど |
ryuuan da to ii n desu kedo |
|
硫安じゃないといいんですが |
りゅうあんじゃないといいんですが |
ryuuan ja nai to ii n desu ga |
|
硫安じゃないといいんですけど |
りゅうあんじゃないといいんですけど |
ryuuan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
硫安なのに, ... |
りゅうあんなのに, ... |
ryuuan na noni, ... |
|
硫安だったのに, ... |
りゅうあんだったのに, ... |
ryuuan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
硫安でも |
りゅうあんでも |
ryuuan de mo |
Nawet, jeśli nie
硫安じゃなくても |
りゅうあんじゃなくても |
ryuuan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という硫安 |
[nazwa] というりゅうあん |
[nazwa] to iu ryuuan |
Nie lubić
硫安がきらい |
りゅうあんがきらい |
ryuuan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 硫安を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうあんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuuan o morau |
Podobny do ..., jak ...
硫安のような [inny rzeczownik] |
りゅうあんのような [inny rzeczownik] |
ryuuan no you na [inny rzeczownik] |
|
硫安のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゅうあんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuuan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
硫安のはずです |
りゅうあんなのはずです |
ryuuan no hazu desu |
|
硫安のはずでした |
りゅうあんのはずでした |
ryuuan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
硫安かもしれません |
りゅうあんかもしれません |
ryuuan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
硫安でしょう |
りゅうあんでしょう |
ryuuan deshou |
Pytania w zdaniach
硫安 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゅうあん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuuan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
硫安であれ |
りゅうあんであれ |
ryuuan de are |
Stawać się
硫安になる |
りゅうあんになる |
ryuuan ni naru |
Słyszałem, że ...
硫安だそうです |
りゅうあんだそうです |
ryuuan da sou desu |
|
硫安だったそうです |
りゅうあんだったそうです |
ryuuan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
硫安みたいです |
りゅうあんみたいです |
ryuuan mitai desu |
|
硫安みたいな |
りゅうあんみたいな |
ryuuan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
硫安みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゅうあんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuuan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
硫安であるな |
りゅうあんであるな |
ryuuan de aru na |