小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 女の人 | おんなのひと

Informacje podstawowe

Kanji

おんな ひと

Znaczenie znaków kanji

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おんなのひと

onna no hito


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kobieta


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kim jest ta kobieta?

あの女の人は誰ですか。


Jest pewna kobieta, która chciałaby się z tobą zobaczyć.

あなたにお会いしたい女の人が来ています。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女の人です

おんなのひとです

onna no hito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女の人ではありません

おんなのひとではありません

onna no hito dewa arimasen

女の人じゃありません

おんなのひとじゃありません

onna no hito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女の人でした

おんなのひとでした

onna no hito deshita

Przeczenie, czas przeszły

女の人ではありませんでした

おんなのひとではありませんでした

onna no hito dewa arimasen deshita

女の人じゃありませんでした

おんなのひとじゃありませんでした

onna no hito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女の人だ

おんなのひとだ

onna no hito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女の人じゃない

おんなのひとじゃない

onna no hito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女の人だった

おんなのひとだった

onna no hito datta

Przeczenie, czas przeszły

女の人じゃなかった

おんなのひとじゃなかった

onna no hito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

女の人で

おんなのひとで

onna no hito de

Przeczenie

女の人じゃなくて

おんなのひとじゃなくて

onna no hito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女の人でございます

おんなのひとでございます

onna no hito de gozaimasu

女の人でござる

おんなのひとでござる

onna no hito de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

女の人がほしい

おんなのひとがほしい

onna no hito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女の人をほしがっている

おんなのひとをほしがっている

onna no hito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女の人をくれる

[dający] [は/が] おんなのひとをくれる

[dający] [wa/ga] onna no hito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女の人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんなのひとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onna no hito o ageru


Decydować się na

女の人にする

おんなのひとにする

onna no hito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女の人だって

おんなのひとだって

onna no hito datte

女の人だったって

おんなのひとだったって

onna no hito dattatte


Forma wyjaśniająca

女の人なんです

おんなのひとなんです

onna no hito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女の人だったら、...

おんなのひとだったら、...

onna no hito dattara, ...

twierdzenie

女の人じゃなかったら、...

おんなのひとじゃなかったら、...

onna no hito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

女の人の時、...

おんなのひとのとき、...

onna no hito no toki, ...

女の人だった時、...

おんなのひとだったとき、...

onna no hito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女の人になると, ...

おんなのひとになると, ...

onna no hito ni naru to, ...


Lubić

女の人が好き

おんなのひとがすき

onna no hito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女の人だといいですね

おんなのひとだといいですね

onna no hito da to ii desu ne

女の人じゃないといいですね

おんなのひとじゃないといいですね

onna no hito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女の人だといいんですが

おんなのひとだといいんですが

onna no hito da to ii n desu ga

女の人だといいんですけど

おんなのひとだといいんですけど

onna no hito da to ii n desu kedo

女の人じゃないといいんですが

おんなのひとじゃないといいんですが

onna no hito ja nai to ii n desu ga

女の人じゃないといいんですけど

おんなのひとじゃないといいんですけど

onna no hito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女の人なのに, ...

おんなのひとなのに, ...

onna no hito na noni, ...

女の人だったのに, ...

おんなのひとだったのに, ...

onna no hito datta noni, ...


Nawet, jeśli

女の人でも

おんなのひとでも

onna no hito de mo


Nawet, jeśli nie

女の人じゃなくても

おんなのひとじゃなくても

onna no hito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女の人

[nazwa] というおんなのひと

[nazwa] to iu onna no hito


Nie lubić

女の人がきらい

おんなのひとがきらい

onna no hito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女の人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんなのひとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onna no hito o morau


Podobny do ..., jak ...

女の人のような [inny rzeczownik]

おんなのひとのような [inny rzeczownik]

onna no hito no you na [inny rzeczownik]

女の人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんなのひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onna no hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女の人のはずです

おんなのひとなのはずです

onna no hito no hazu desu

女の人のはずでした

おんなのひとのはずでした

onna no hito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女の人かもしれません

おんなのひとかもしれません

onna no hito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女の人でしょう

おんなのひとでしょう

onna no hito deshou


Pytania w zdaniach

女の人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんなのひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onna no hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

女の人であれ

おんなのひとであれ

onna no hito de are


Słyszałem, że ...

女の人だそうです

おんなのひとだそうです

onna no hito da sou desu

女の人だったそうです

おんなのひとだったそうです

onna no hito datta sou desu


Stawać się

女の人になる

おんなのひとになる

onna no hito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女の人みたいです

おんなのひとみたいです

onna no hito mitai desu

女の人みたいな

おんなのひとみたいな

onna no hito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女の人みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんなのひとみたいに [przymiotnik, czasownik]

onna no hito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

女の人であるな

おんなのひとであるな

onna no hito de aru na