Szczegóły słowa 女の人 | おんなのひと
Informacje podstawowe
Kanji
おんな | の | ひと | ||
女 | の | 人 |
|
Znaczenie znaków kanji
女 |
kobieta, żeński, kobiecy |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おんなのひと |
onna no hito |
Znaczenie
1
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kobieta |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Kim jest ta kobieta? |
あの女の人は誰ですか。 |
Jest pewna kobieta, która chciałaby się z tobą zobaczyć. |
あなたにお会いしたい女の人が来ています。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女の人です |
おんなのひとです |
onna no hito desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女の人ではありません |
おんなのひとではありません |
onna no hito dewa arimasen |
|
女の人じゃありません |
おんなのひとじゃありません |
onna no hito ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
女の人でした |
おんなのひとでした |
onna no hito deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
女の人ではありませんでした |
おんなのひとではありませんでした |
onna no hito dewa arimasen deshita |
|
女の人じゃありませんでした |
おんなのひとじゃありませんでした |
onna no hito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
女の人だ |
おんなのひとだ |
onna no hito da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
女の人じゃない |
おんなのひとじゃない |
onna no hito ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
女の人だった |
おんなのひとだった |
onna no hito datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
女の人じゃなかった |
おんなのひとじゃなかった |
onna no hito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
女の人で |
おんなのひとで |
onna no hito de |
|
Przeczenie
女の人じゃなくて |
おんなのひとじゃなくて |
onna no hito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
女の人でございます |
おんなのひとでございます |
onna no hito de gozaimasu |
|
女の人でござる |
おんなのひとでござる |
onna no hito de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
女の人がほしい |
おんなのひとがほしい |
onna no hito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
女の人をほしがっている |
おんなのひとをほしがっている |
onna no hito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 女の人をくれる |
[dający] [は/が] おんなのひとをくれる |
[dający] [wa/ga] onna no hito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に女の人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんなのひとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onna no hito o ageru |
Decydować się na
女の人にする |
おんなのひとにする |
onna no hito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
女の人だって |
おんなのひとだって |
onna no hito datte |
|
女の人だったって |
おんなのひとだったって |
onna no hito dattatte |
Forma wyjaśniająca
女の人なんです |
おんなのひとなんです |
onna no hito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
女の人だったら、... |
おんなのひとだったら、... |
onna no hito dattara, ... |
twierdzenie |
|
女の人じゃなかったら、... |
おんなのひとじゃなかったら、... |
onna no hito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
女の人の時、... |
おんなのひとのとき、... |
onna no hito no toki, ... |
|
女の人だった時、... |
おんなのひとだったとき、... |
onna no hito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
女の人になると, ... |
おんなのひとになると, ... |
onna no hito ni naru to, ... |
Lubić
女の人が好き |
おんなのひとがすき |
onna no hito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
女の人だといいですね |
おんなのひとだといいですね |
onna no hito da to ii desu ne |
|
女の人じゃないといいですね |
おんなのひとじゃないといいですね |
onna no hito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
女の人だといいんですが |
おんなのひとだといいんですが |
onna no hito da to ii n desu ga |
|
女の人だといいんですけど |
おんなのひとだといいんですけど |
onna no hito da to ii n desu kedo |
|
女の人じゃないといいんですが |
おんなのひとじゃないといいんですが |
onna no hito ja nai to ii n desu ga |
|
女の人じゃないといいんですけど |
おんなのひとじゃないといいんですけど |
onna no hito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
女の人なのに, ... |
おんなのひとなのに, ... |
onna no hito na noni, ... |
|
女の人だったのに, ... |
おんなのひとだったのに, ... |
onna no hito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
女の人でも |
おんなのひとでも |
onna no hito de mo |
Nawet, jeśli nie
女の人じゃなくても |
おんなのひとじゃなくても |
onna no hito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という女の人 |
[nazwa] というおんなのひと |
[nazwa] to iu onna no hito |
Nie lubić
女の人がきらい |
おんなのひとがきらい |
onna no hito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女の人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんなのひとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onna no hito o morau |
Podobny do ..., jak ...
女の人のような [inny rzeczownik] |
おんなのひとのような [inny rzeczownik] |
onna no hito no you na [inny rzeczownik] |
|
女の人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おんなのひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
onna no hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
女の人のはずです |
おんなのひとなのはずです |
onna no hito no hazu desu |
|
女の人のはずでした |
おんなのひとのはずでした |
onna no hito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
女の人かもしれません |
おんなのひとかもしれません |
onna no hito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
女の人でしょう |
おんなのひとでしょう |
onna no hito deshou |
Pytania w zdaniach
女の人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんなのひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
onna no hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
女の人であれ |
おんなのひとであれ |
onna no hito de are |
Słyszałem, że ...
女の人だそうです |
おんなのひとだそうです |
onna no hito da sou desu |
|
女の人だったそうです |
おんなのひとだったそうです |
onna no hito datta sou desu |
Stawać się
女の人になる |
おんなのひとになる |
onna no hito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
女の人みたいです |
おんなのひとみたいです |
onna no hito mitai desu |
|
女の人みたいな |
おんなのひとみたいな |
onna no hito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
女の人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おんなのひとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
onna no hito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
女の人であるな |
おんなのひとであるな |
onna no hito de aru na |