小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 殿 | との

Informacje podstawowe

Kanji

との
殿

Znaczenie znaków kanji

殿

sala, mieszkanie, pałac, świątynia, Pan (przy nazwiskach, np. w adresie), Pani (przy nazwiskach, np. w adresie), tył, mieszkanie, pałac

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

との

tono


Znaczenie

mieszkanie

pałac

pan


Informacje dodatkowe

honoryfikatywnie, archaizm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

zaimki

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殿です

とのです

tono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

殿でわありません

とのでわありません

tono dewa arimasen

殿じゃありません

とのじゃありません

tono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

殿でした

とのでした

tono deshita

Przeczenie, czas przeszły

殿でわありませんでした

とのでわありませんでした

tono dewa arimasen deshita

殿じゃありませんでした

とのじゃありませんでした

tono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殿だ

とのだ

tono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

殿じゃない

とのじゃない

tono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

殿だった

とのだった

tono datta

Przeczenie, czas przeszły

殿じゃなかった

とのじゃなかった

tono ja nakatta


Forma te

殿で

とので

tono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

殿でございます

とのでございます

tono de gozaimasu

殿でござる

とのでござる

tono de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

殿がほしい

とのがほしい

tono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

殿をほしがっている

とのをほしがっている

tono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 殿をくれる

[dający] [は/が] とのをくれる

[dający] [wa/ga] tono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に殿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとのをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tono o ageru


Decydować się na

殿にする

とのにする

tono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

殿だって

とのだって

tono datte

殿だったって

とのだったって

tono dattatte


Forma wyjaśniająca

殿なんです

とのなんです

tono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

殿だったら、...

とのだったら、...

tono dattara, ...

殿じゃなかったら、...

とのじゃなかったら、...

tono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

殿の時、...

とののとき、...

tono no toki, ...

殿だった時、...

とのだったとき、...

tono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

殿になると, ...

とのになると, ...

tono ni naru to, ...


Lubić

殿が好き

とのがすき

tono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

殿だといいですね

とのだといいですね

tono da to ii desu ne

殿じゃないといいですね

とのじゃないといいですね

tono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

殿だといいんですが

とのだといいんですが

tono da to ii n desu ga

殿だといいんですけど

とのだといいんですけど

tono da to ii n desu kedo

殿じゃないといいんですが

とのじゃないといいんですが

tono ja nai to ii n desu ga

殿じゃないといいんですけど

とのじゃないといいんですけど

tono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

殿なのに, ...

とのなのに, ...

tono na noni, ...

殿だったのに, ...

とのだったのに, ...

tono datta noni, ...


Nawet, jeśli

殿でも

とのでも

tono de mo

殿じゃなくても

とのじゃなくても

tono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という殿

[nazwa] というとの

[nazwa] to iu tono


Nie lubić

殿がきらい

とのがきらい

tono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 殿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とのをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tono o morau


Podobny do ..., jak ...

殿のような [inny rzeczownik]

とののような [inny rzeczownik]

tono no you na [inny rzeczownik]

殿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

殿のはずです

とのなのはずです

tono no hazu desu

殿のはずでした

とののはずでした

tono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

殿かもしれません

とのかもしれません

tono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

殿でしょう

とのでしょう

tono deshou


Pytania w zdaniach

殿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

との か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

殿だそうです

とのだそうです

tono da sou desu

殿だったそうです

とのだったそうです

tono datta sou desu


Stawać się

殿になる

とのになる

tono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

殿みたいです

とのみたいです

tono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

殿みたいな

とのみたいな

tono mitai na

殿みたいに [przymiotnik, czasownik]

とのみたいに [przymiotnik, czasownik]

tono mitai ni [przymiotnik, czasownik]