小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 従う | したがう

Informacje podstawowe

Kanji

したが

Znaczenie znaków kanji

podporządkowany, drugorzędny, iść za, postępować za, słuchać się, stosować się do, być obsługiwanym przez, zdobywać, podporządkowywać sobie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

したがう

shitagau


Znaczenie

towarzyszyć

iść razem

być razem

usłuchać

spełnić rozkaz

przestrzegać (zasad)

postępować zgodnie z (czyimś rozkazem, przepisem, nakazem, poglądem)

dostosować się

stosować się (do czegoś)


Informacje dodatkowe

używane w formie: ~ni shitagatte


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

随う, したがう, shitagau

alternatywa

順う, したがう, shitagau

alternatywa

隨う, したがう, shitagau

alternatywa

從う, したがう, shitagau

Przykładowe zdania

Naszym obowiązkiem jest przestrzeganie prawa.

法律に従うのは我々の義務だ。


Wszystko, co musisz robić to stosować się do jego wskazówek.

君は彼の助言に従いさえすればよい。


Masz tylko przestrzegać zaleceń.

君は指示に従っていればいいのです。

君は指示に従ってさえいればいいのです。


Nawet nasze umysły podlegają prawom fizyki.

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。


Powinniśmy przestrzegać przepisów ruchu drogowego.

交通規制には従わないといけない。

交通規制に従わなければならない。

交通規則に従わなければならない。


Musimy przestrzegać prawa.

私たちは法の定めに従わなければならない。


Gracze muszą przestrzegać decyzji sędziego.

選手達は審判員の決定に従わなければならない。


Oni nie zawsze słuchają się swoich rodziców.

彼らはいつも両親に従うとは限らない。


Oni nie słuchali się rodziców.

彼らは両親に従わなかった。


Instynkt jest często kiepskim przewodnikiem.

本能に従うと道を誤ることが多い。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従います

したがいます

shitagaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従いません

したがいません

shitagaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

従いました

したがいました

shitagaimashita

Przeczenie, czas przeszły

従いませんでした

したがいませんでした

shitagaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従う

したがう

shitagau

Przeczenie, czas teraźniejszy

従わない

したがわない

shitagawanai

Twierdzenie, czas przeszły

従った

したがった

shitagatta

Przeczenie, czas przeszły

従わなかった

したがわなかった

shitagawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

従い

したがい

shitagai


Forma mashou

従いましょう

したがいましょう

shitagaimashou


Forma te

従って

したがって

shitagatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従える

したがえる

shitagaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

従えない

したがえない

shitagaenai

Twierdzenie, czas przeszły

従えた

したがえた

shitagaeta

Przeczenie, czas przeszły

従えなかった

したがえなかった

shitagaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従えます

したがえます

shitagaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従えません

したがえません

shitagaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

従えました

したがえました

shitagaemashita

Przeczenie, czas przeszły

従えませんでした

したがえませんでした

shitagaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

従えて

したがえて

shitagaete


Forma wolicjonalna

従おう

したがおう

shitagaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従われる

したがわれる

shitagawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

従われない

したがわれない

shitagawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

従われた

したがわれた

shitagawareta

Przeczenie, czas przeszły

従われなかった

したがわれなかった

shitagawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従われます

したがわれます

shitagawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従われません

したがわれません

shitagawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

従われました

したがわれました

shitagawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

従われませんでした

したがわれませんでした

shitagawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

従われて

したがわれて

shitagawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従わせる

したがわせる

shitagawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

従わせない

したがわせない

shitagawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

従わせた

したがわせた

shitagawaseta

Przeczenie, czas przeszły

従わせなかった

したがわせなかった

shitagawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従わせます

したがわせます

shitagawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従わせません

したがわせません

shitagawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

従わせました

したがわせました

shitagawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

従わせませんでした

したがわせませんでした

shitagawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

従わせて

したがわせて

shitagawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従わされる

したがわされる

shitagawasareru

従わせられる

したがわせられる

shitagawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

従わされない

したがわされない

shitagawasarenai

従わせられない

したがわせられない

shitagawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

従わされた

したがわされた

shitagawasareta

従わせられた

したがわせられた

shitagawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

従わされなかった

したがわされなかった

shitagawasarenakatta

従わせられなかった

したがわせられなかった

shitagawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従わされます

したがわされます

shitagawasaremasu

従わせられます

したがわせられます

shitagawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従わされません

したがわされません

shitagawasaremasen

従わせられません

したがわせられません

shitagawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

従わされました

したがわされました

shitagawasaremashita

従わせられました

したがわせられました

shitagawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

従わされませんでした

したがわされませんでした

shitagawasaremasen deshita

従わせられませんでした

したがわせられませんでした

shitagawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

従わされて

したがわされて

shitagawasarete

従わせられて

したがわせられて

shitagawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

従えば

したがえば

shitagaeba

Przeczenie

従わなければ

したがわなければ

shitagawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お従いになる

おしたがいになる

oshitagai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お従いします

おしたがいします

oshitagai shimasu

お従いする

おしたがいする

oshitagai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

従うかもしれない

したがうかもしれない

shitagau ka mo shirenai

従うかもしれません

したがうかもしれません

shitagau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 従ってほしくないです

[osoba に] ... したがってほしくないです

[osoba ni] ... shitagatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 従わないでほしいです

[osoba に] ... したがわないでほしいです

[osoba ni] ... shitagawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

従いたいです

したがいたいです

shitagaitai desu


Chcieć (III osoba)

従いたがっている

したがいたがっている

shitagaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 従ってほしいです

[osoba に] ... したがってほしいです

[osoba ni] ... shitagatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 従ってくれる

[dający] [は/が] したがってくれる

[dający] [wa/ga] shitagatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に従ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしたがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitagatte ageru


Decydować się na

従うことにする

したがうことにする

shitagau koto ni suru

従わないことにする

したがわないことにする

shitagawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

従わなくてよかった

したがわなくてよかった

shitagawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

従ってよかった

したがってよかった

shitagatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

従わなければよかった

したがわなければよかった

shitagawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

従えばよかった

したがえばよかった

shitagaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

従うまで, ...

したがうまで, ...

shitagau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

従わなくださって、ありがとうございました

したがわなくださって、ありがとうございました

shitagawana kudasatte, arigatou gozaimashita

従わなくてくれて、ありがとう

したがわなくてくれて、ありがとう

shitagawanakute kurete, arigatou

従わなくて、ありがとう

したがわなくて、ありがとう

shitagawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

従ってくださって、ありがとうございました

したがってくださって、ありがとうございました

shitagatte kudasatte, arigatou gozaimashita

従ってくれて、ありがとう

したがってくれて、ありがとう

shitagatte kurete, arigatou

従って、ありがとう

したがって、ありがとう

shitagatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

従うって

したがうって

shitagautte

従ったって

したがったって

shitagattatte


Forma wyjaśniająca

従うんです

したがうんです

shitagaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お従いください

おしたがいください

oshitagai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 従いに行く

[miejsce] [に/へ] したがいにいく

[miejsce] [に/へ] shitagai ni iku

[miejsce] [に/へ] 従いに来る

[miejsce] [に/へ] したがいにくる

[miejsce] [に/へ] shitagai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 従いに帰る

[miejsce] [に/へ] したがいにかえる

[miejsce] [に/へ] shitagai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ従っていません

まだしたがっていません

mada shitagatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

従えば, ...

したがえば, ...

shitagaeba, ...

従わなければ, ...

したがわなければ, ...

shitagawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

従ったら、...

したがったら、...

shitagattara, ...

従わなかったら、...

したがわなかったら、...

shitagawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

従う時、...

したがうとき、...

shitagau toki, ...

従った時、...

したがったとき、...

shitagatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

従うと, ...

したがうと, ...

shitagau to, ...


Lubić

従うのが好き

したがうのがすき

shitagau no ga suki


Łatwo coś zrobić

従いやすいです

したがいやすいです

shitagai yasui desu

従いやすかったです

したがいやすかったです

shitagai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

従ったことがある

したがったことがある

shitagatta koto ga aru

従ったことがあるか

したがったことがあるか

shitagatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

従うといいですね

したがうといいですね

shitagau to ii desu ne

従わないといいですね

したがわないといいですね

shitagawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

従うといいんですが

したがうといいんですが

shitagau to ii n desu ga

従うといいんですけど

したがうといいんですけど

shitagau to ii n desu kedo

従わないといいんですが

したがわないといいんですが

shitagawanai to ii n desu ga

従わないといいんですけど

したがわないといいんですけど

shitagawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

従うのに, ...

したがうのに, ...

shitagau noni, ...

従ったのに, ...

したがったのに, ...

shitagatta noni, ...


Musieć 1

従わなくちゃいけません

したがわなくちゃいけません

shitagawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

従わなければならない

したがわなければならない

shitagawanakereba naranai

従わなければなりません

sければなりません

shitagawanakereba narimasen

従わなくてはならない

したがわなくてはならない

shitagawanakute wa naranai

従わなくてはなりません

したがわなくてはなりません

shitagawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

従っても

したがっても

shitagatte mo

従わなくても

したがわなくても

shitagawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

従わなくてもかまわない

したがわなくてもかまわない

shitagawanakute mo kamawanai

従わなくてもかまいません

したがわなくてもかまいません

shitagawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

従うのがきらい

したがうのがきらい

shitagau no ga kirai


Nie robiąc, ...

従わないで、...

したがわないで、...

shitagawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

従わなくてもいいです

したがわなくてもいいです

shitagawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 従って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitagatte morau


Po czynności, robię ...

従ってから, ...

したがってから, ...

shitagatte kara, ...


Podczas

従っている間に, ...

したがっているあいだに, ...

shitagatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

従っている間, ...

したがっているあいだ, ...

shitagatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

従うはずです

したがうはずです

shitagau hazu desu

従うはずでした

したがうはずでした

shitagau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 従わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... したがわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shitagawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 従わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... したがわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shitagawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 従わせてください

私に ... したがわせてください

watashi ni ... shitagawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

従ってもいいです

したがってもいいです

shitagatte mo ii desu

従ってもいいですか

したがってもいいですか

shitagatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

従ってもかまわない

したがってもかまわない

shitagatte mo kamawanai

従ってもかまいません

したがってもかまいません

shitagatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

従うかもしれません

したがうかもしれません

shitagau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

従うでしょう

したがうでしょう

shitagau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

従ってごらんなさい

したがってごらんなさい

shitagatte goran nasai


Prośba

従ってください

したがってください

shitagatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

従っていただけませんか

したがっていただけませんか

shitagatte itadakemasen ka

従ってくれませんか

したがってくれませんか

shitagatte kuremasen ka

従ってくれない

したがってくれない

shitagatte kurenai


Próbować

従ってみる

したがってみる

shitagatte miru


Przed czynnością, robię ...

従う前に, ...

したがうまえに, ...

shitagau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

従わなくて、すみませんでした

したがわなくて、すみませんでした

shitagawanakute, sumimasen deshita

従わなくて、すみません

したがわなくて、すみません

shitagawanakute, sumimasen

従わなくて、ごめん

したがわなくて、ごめん

shitagawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

従って、すみませんでした

したがって、すみませんでした

shitagatte, sumimasen deshita

従って、すみません

したがって、すみません

shitagatte, sumimasen

従って、ごめん

したがって、ごめん

shitagatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

従っておく

したがっておく

shitagatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 従う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... したがう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shitagau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

従う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

したがう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitagau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

従ったほうがいいです

したがったほうがいいです

shitagatta hou ga ii desu

従わないほうがいいです

したがわないほうがいいです

shitagawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

従ったらどうですか

したがったらどうですか

shitagattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

従ってくださる

したがってくださる

shitagatte kudasaru


Rozkaz

従いなさい

したがいなさい

shitagainasai


Słyszałem, że ...

従うそうです

したがうそうです

shitagau sou desu

従ったそうです

したがったそうです

shitagatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

従い方

したがいかた

shitagaikata


Starać się regularnie wykonywać

従うことにしている

したがうことにしている

shitagau koto ni shite iru

従わないことにしている

したがわないことにしている

shitagawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

従いにくいです

したがいにくいです

shitagai nikui desu

従いにくかったです

したがいにくかったです

shitagai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

従っている

したがっている

shitagatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

従おうと思っている

したがおうとおもっている

shitagaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

従おうと思う

したがおうとおもう

shitagaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

従いながら, ...

したがいながら, ...

shitagai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

従うみたいです

したがうみたいです

shitagau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

従うみたいな

したがうみたいな

shitagau mitai na

... みたいに従う

... みたいにしたがう

... mitai ni shitagau

従ったみたいです

したがったみたいです

shitagatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

従ったみたいな

したがったみたいな

shitagatta mitai na

... みたいに従った

... みたいにしたがった

... mitai ni shitagatta


Zakaz 1

従ってはいけません

したがってはいけません

shitagatte wa ikemasen


Zakaz 2

従わないでください

したがわないでください

shitagawanai de kudasai


Zamiar

従うつもりです

したがうつもりです

shitagau tsumori desu

従わないつもりです

したがわないつもりです

shitagawanai tsumori desu


Zbyt wiele

従いすぎる

したがいすぎる

shitagai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 従わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したがわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitagawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 従わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したがわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitagawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

従ってしまう

したがってしまう

shitagatte shimau

従っちゃう

したがっちゃう

shitagacchau

従ってしまいました

したがってしまいました

shitagatte shimaimashita

従っちゃいました

したがっちゃいました

shitagacchaimashita