小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 了する | りょうする

Informacje podstawowe

Kanji

りょう

Znaczenie znaków kanji

kończyć, rozumieć, pojmować, skończyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうする

ryou suru


Znaczenie

kończyć

rozumieć

pojmować


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了します

りょうします

ryou shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了しません

りょうしません

ryou shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

了しました

りょうしました

ryou shimashita

Przeczenie, czas przeszły

了しませんでした

りょうしませんでした

ryou shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了する

りょうする

ryou suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

了しない

りょうしない

ryou shinai

Twierdzenie, czas przeszły

了した

りょうした

ryou shita

Przeczenie, czas przeszły

了しなかった

りょうしなかった

ryou shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

了し

りょうし

ryou shi


Forma mashou

了しましょう

りょうしましょう

ryou shimashou


Forma te

了して

りょうして

ryou shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了できる

りょうできる

ryou dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

了できない

りょうできない

ryou dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

了できた

りょうできた

ryou dekita

Przeczenie, czas przeszły

了できなかった

りょうできなかった

ryou dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了できます

りょうできます

ryou dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了できません

りょうできません

ryou dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

了できました

りょうできました

ryou dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

了できませんでした

りょうできませんでした

ryou dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

了できて

りょうできて

ryou dekite


Forma wolicjonalna

了しよう

りょうしよう

ryou shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了される

りょうされる

ryou sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

了されない

りょうされない

ryou sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

了された

りょうされた

ryou sareta

Przeczenie, czas przeszły

了されなかった

りょうされなかった

ryou sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了されます

りょうされます

ryou saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了されません

りょうされません

ryou saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

了されました

りょうされました

ryou saremashita

Przeczenie, czas przeszły

了されませんでした

りょうされませんでした

ryou saremasen deshita


Forma bierna, forma te

了されて

りょうされて

ryou sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了させる

りょうさせる

ryou saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

了させない

りょうさせない

ryou sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

了させた

りょうさせた

ryou saseta

Przeczenie, czas przeszły

了させなかった

りょうさせなかった

ryou sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了させます

りょうさせます

ryou sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了させません

りょうさせません

ryou sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

了させました

りょうさせました

ryou sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

了させませんでした

りょうさせませんでした

ryou sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

了させて

りょうさせて

ryou sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了させられる

りょうさせられる

ryou saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

了させられない

りょうさせられない

ryou saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

了させられた

りょうさせられた

ryou saserareta

Przeczenie, czas przeszły

了させられなかった

りょうさせられなかった

ryou saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了させられます

りょうさせられます

ryou saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了させられません

りょうさせられません

ryou saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

了させられました

りょうさせられました

ryou saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

了させられませんでした

りょうさせられませんでした

ryou saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

了させられて

りょうさせられて

ryou saserarete


Forma ba

Twierdzenie

了すれば

りょうすれば

ryou sureba

Przeczenie

了しなければ

りょうしなければ

ryou shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

了なさる

りょうなさる

ryou nasaru

了なさいます

りょうなさいます

ryou nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

了致します

りょういたします

ryou itashimasu

了致す

りょういたす

ryou itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

了するかもしれない

りょうするかもしれない

ryou suru ka mo shirenai

了するかもしれません

りょうするかもしれません

ryou suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

了してある

りょうしてある

ryou shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 了してほしくないです

[osoba に] ... りょうしてほしくないです

[osoba ni] ... ryou shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 了しないでほしいです

[osoba に] ... りょうしないでほしいです

[osoba ni] ... ryou shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

了したいです

りょうしたいです

ryou shitai desu


Chcieć (III osoba)

了したがっている

りょうしたがっている

ryou shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 了してほしいです

[osoba に] ... りょうしてほしいです

[osoba ni] ... ryou shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 了してくれる

[dający] [は/が] りょうしてくれる

[dający] [wa/ga] ryou shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に了してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryou shite ageru


Decydować się na

了することにする

りょうすることにする

ryou suru koto ni suru

了しないことにする

りょうしないことにする

ryou shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

了しなくてよかった

りょうしなくてよかった

ryou shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

了してよかった

りょうしてよかった

ryou shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

了しなければよかった

りょうしなければよかった

ryou shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

了すればよかった

りょうすればよかった

ryou sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

了するまで, ...

りょうするまで, ...

ryou suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

了しなくださって、ありがとうございました

りょうしなくださって、ありがとうございました

ryou shina kudasatte, arigatou gozaimashita

了しなくてくれて、ありがとう

りょうしなくてくれて、ありがとう

ryou shinakute kurete, arigatou

了しなくて、ありがとう

りょうしなくて、ありがとう

ryou shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

了してくださって、ありがとうございました

りょうしてくださって、ありがとうございました

ryou shite kudasatte, arigatou gozaimashita

了してくれて、ありがとう

りょうしてくれて、ありがとう

ryou shite kurete, arigatou

了して、ありがとう

りょうして、ありがとう

ryou shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

了するって

りょうするって

ryou surutte

了したって

りょうしたって

ryou shitatte


Forma wyjaśniająca

了するんです

りょうするんです

ryou surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご了ください

ごりょうください

goryou kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 了しに行く

[miejsce] [に/へ] りょうしにいく

[miejsce] [に/へ] ryou shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 了しに来る

[miejsce] [に/へ] りょうしにくる

[miejsce] [に/へ] ryou shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 了しに帰る

[miejsce] [に/へ] りょうしにかえる

[miejsce] [に/へ] ryou shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ了していません

まだりょうしていません

mada ryou shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

了すれば, ...

りょうすれば, ...

ryou sureba, ...

了しなければ, ...

りょうしなければ, ...

ryou shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

了したら、...

りょうしたら、...

ryou shitara, ...

了しなかったら、...

りょうしなかったら、...

ryou shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

了する時、...

りょうするとき、...

ryou suru toki, ...

了した時、...

りょうしたとき、...

ryou shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

了すると, ...

りょうすると, ...

ryou suru to, ...


Lubić

了するのが好き

りょうするのがすき

ryou suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

了しやすいです

りょうしやすいです

ryou shi yasui desu

了しやすかったです

りょうしやすかったです

ryou shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

了したことがある

りょうしたことがある

ryou shita koto ga aru

了したことがあるか

りょうしたことがあるか

ryou shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

了するといいですね

りょうするといいですね

ryou suru to ii desu ne

了しないといいですね

りょうしないといいですね

ryou shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

了するといいんですが

りょうするといいんですが

ryou suru to ii n desu ga

了するといいんですけど

りょうするといいんですけど

ryou suru to ii n desu kedo

了しないといいんですが

りょうしないといいんですが

ryou shinai to ii n desu ga

了しないといいんですけど

りょうしないといいんですけど

ryou shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

了するのに, ...

りょうするのに, ...

ryou suru noni, ...

了したのに, ...

りょうしたのに, ...

ryou shita noni, ...


Musieć 1

了しなくちゃいけません

りょうしなくちゃいけません

ryou shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

了しなければならない

りょうしなければならない

ryou shinakereba naranai

了しなければなりません

sければなりません

ryou shinakereba narimasen

了しなくてはならない

りょうしなくてはならない

ryou shinakute wa naranai

了しなくてはなりません

りょうしなくてはなりません

ryou shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

了しても

りょうしても

ryou shite mo

了しなくても

りょうしなくても

ryou shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

了しなくてもかまわない

りょうしなくてもかまわない

ryou shinakute mo kamawanai

了しなくてもかまいません

りょうしなくてもかまいません

ryou shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

了するのがきらい

りょうするのがきらい

ryou suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

了しないで、...

りょうしないで、...

ryou shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

了しなくてもいいです

りょうしなくてもいいです

ryou shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 了して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryou shite morau


Po czynności, robię ...

了してから, ...

りょうしてから, ...

ryou shite kara, ...


Podczas

了している間に, ...

りょうしているあいだに, ...

ryou shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

了している間, ...

りょうしているあいだ, ...

ryou shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

了するはずです

りょうするはずです

ryou suru hazu desu

了するはずでした

りょうするはずでした

ryou suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 了させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... りょうさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ryou sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 了させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... りょうさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ryou sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 了させてください

私に ... りょうさせてください

watashi ni ... ryou sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

了してもいいです

りょうしてもいいです

ryou shite mo ii desu

了してもいいですか

りょうしてもいいですか

ryou shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

了してもかまわない

りょうしてもかまわない

ryou shite mo kamawanai

了してもかまいません

りょうしてもかまいません

ryou shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

了するかもしれません

りょうするかもしれません

ryou suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

了するでしょう

りょうするでしょう

ryou suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

了してごらんなさい

りょうしてごらんなさい

ryou shite goran nasai


Prośba

了してください

りょうしてください

ryou shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

了していただけませんか

りょうしていただけませんか

ryou shite itadakemasen ka

了してくれませんか

りょうしてくれませんか

ryou shite kuremasen ka

了してくれない

りょうしてくれない

ryou shite kurenai


Próbować

了してみる

りょうしてみる

ryou shite miru


Przed czynnością, robię ...

了する前に, ...

りょうするまえに, ...

ryou suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

了しなくて、すみませんでした

りょうしなくて、すみませんでした

ryou shinakute, sumimasen deshita

了しなくて、すみません

りょうしなくて、すみません

ryou shinakute, sumimasen

了しなくて、ごめん

りょうしなくて、ごめん

ryou shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

了して、すみませんでした

りょうして、すみませんでした

ryou shite, sumimasen deshita

了して、すみません

りょうして、すみません

ryou shite, sumimasen

了して、ごめん

りょうして、ごめん

ryou shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

了しておく

りょうしておく

ryou shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 了する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... りょうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ryou suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

了する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryou suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

了したほうがいいです

りょうしたほうがいいです

ryou shita hou ga ii desu

了しないほうがいいです

りょうしないほうがいいです

ryou shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

了したらどうですか

りょうしたらどうですか

ryou shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

了してくださる

りょうしてくださる

ryou shite kudasaru


Rozkaz

了しなさい

りょうしなさい

ryou shinasai


Słyszałem, że ...

了するそうです

りょうするそうです

ryou suru sou desu

了したそうです

りょうしたそうです

ryou shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

了し方

りょうしかた

ryou shikata


Starać się regularnie wykonywać

了することにしている

りょうすることにしている

ryou suru koto ni shite iru

了しないことにしている

りょうしないことにしている

ryou shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

了しにくいです

りょうしにくいです

ryou shi nikui desu

了しにくかったです

りょうしにくかったです

ryou shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

了している

りょうしている

ryou shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

了しようと思っている

りょうしようとおもっている

ryou shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

了しようと思う

りょうしようとおもう

ryou shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

了しながら, ...

りょうしながら, ...

ryou shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

了するみたいです

りょうするみたいです

ryou suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

了するみたいな

りょうするみたいな

ryou suru mitai na

... みたいに了する

... みたいにりょうする

... mitai ni ryou suru

了したみたいです

りょうしたみたいです

ryou shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

了したみたいな

りょうしたみたいな

ryou shita mitai na

... みたいに了した

... みたいにりょうした

... mitai ni ryou shita


Zakaz 1

了してはいけません

りょうしてはいけません

ryou shite wa ikemasen


Zakaz 2

了しないでください

りょうしないでください

ryou shinai de kudasai


Zamiar

了するつもりです

りょうするつもりです

ryou suru tsumori desu

了しないつもりです

りょうしないつもりです

ryou shinai tsumori desu


Zbyt wiele

了しすぎる

りょうしすぎる

ryou shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 了させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りょうさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ryou saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 了させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りょうさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ryou sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

了してしまう

りょうしてしまう

ryou shite shimau

了しちゃう

りょうしちゃう

ryou shichau

了してしまいました

りょうしてしまいました

ryou shite shimaimashita

了しちゃいました

りょうしちゃいました

ryou shichaimashita