小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 了わる | おわる

Informacje podstawowe

Kanji

おわる
了わる

Znaczenie znaków kanji

kończyć, rozumieć, pojmować, skończyć się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) おわる

(ga) owaru


Znaczenie

kończyć się

skończyć się

być zakończonym


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

終わる, おわる, owaru

alternatywa

終る, おわる, owaru

alternatywa

卒わる, おわる, owaru

alternatywa

畢わる, おわる, owaru

alternatywa

竟わる, おわる, owaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わります

(が) おわります

(ga) owarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わりません

(が) おわりません

(ga) owarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わりました

(が) おわりました

(ga) owarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わりませんでした

(が) おわりませんでした

(ga) owarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わる

(が) おわる

(ga) owaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらない

(が) おわらない

(ga) owaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わった

(が) おわった

(ga) owatta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わらなかった

(が) おわらなかった

(ga) owaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 了わり

(が) おわり

(ga) owari


Forma mashou

(が) 了わりましょう

(が) おわりましょう

(ga) owarimashou


Forma te

(が) 了わって

(が) おわって

(ga) owatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了われる

(が) おわれる

(ga) owareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了われない

(が) おわれない

(ga) owarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了われた

(が) おわれた

(ga) owareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了われなかった

(が) おわれなかった

(ga) owarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了われます

(が) おわれます

(ga) owaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了われません

(が) おわれません

(ga) owaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了われました

(が) おわれました

(ga) owaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了われませんでした

(が) おわれませんでした

(ga) owaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 了われて

(が) おわれて

(ga) owarete


Forma wolicjonalna

(が) 了わろう

(が) おわろう

(ga) owarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わられる

(が) おわられる

(ga) owarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わられない

(が) おわられない

(ga) owararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わられた

(が) おわられた

(ga) owarareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わられなかった

(が) おわられなかった

(ga) owararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わられます

(が) おわられます

(ga) owararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わられません

(が) おわられません

(ga) owararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わられました

(が) おわられました

(ga) owararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わられませんでした

(が) おわられませんでした

(ga) owararemasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 了わられて

(が) おわられて

(ga) owararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらせる

(が) おわらせる

(ga) owaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらせない

(が) おわらせない

(ga) owarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わらせた

(が) おわらせた

(ga) owaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わらせなかった

(が) おわらせなかった

(ga) owarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらせます

(が) おわらせます

(ga) owarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらせません

(が) おわらせません

(ga) owarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わらせました

(が) おわらせました

(ga) owarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わらせませんでした

(が) おわらせませんでした

(ga) owarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 了わらせて

(が) おわらせて

(ga) owarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらされる

(が) おわらされる

(ga) owarasareru

(が) 了わらせられる

(が) おわらせられる

(ga) owaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらされない

(が) おわらされない

(ga) owarasarenai

(が) 了わらせられない

(が) おわらせられない

(ga) owaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わらされた

(が) おわらされた

(ga) owarasareta

(が) 了わらせられた

(が) おわらせられた

(ga) owaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わらされなかった

(が) おわらされなかった

(ga) owarasarenakatta

(が) 了わらせられなかった

(が) おわらせられなかった

(ga) owaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらされます

(が) おわらされます

(ga) owarasaremasu

(が) 了わらせられます

(が) おわらせられます

(ga) owaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 了わらされません

(が) おわらされません

(ga) owarasaremasen

(が) 了わらせられません

(が) おわらせられません

(ga) owaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 了わらされました

(が) おわらされました

(ga) owarasaremashita

(が) 了わらせられました

(が) おわらせられました

(ga) owaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 了わらされませんでした

(が) おわらされませんでした

(ga) owarasaremasen deshita

(が) 了わらせられませんでした

(が) おわらせられませんでした

(ga) owaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 了わらされて

(が) おわらされて

(ga) owarasarete

(が) 了わらせられて

(が) おわらせられて

(ga) owaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 了われば

(が) おわれば

(ga) owareba

Przeczenie

(が) 了わらなければ

(が) おわらなければ

(ga) owaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お了わりになる

(が) おおわりになる

(ga) oowari ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お了わりします

(が) おおわりします

(ga) oowari shimasu

(が) お了わりする

(が) おおわりする

(ga) oowari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 了わるかもしれない

(が) おわるかもしれない

(ga) owaru ka mo shirenai

(が) 了わるかもしれません

(が) おわるかもしれません

(ga) owaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 了わってほしくないです

[osoba に] ... おわってほしくないです

[osoba ni] ... owatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 了わらないでほしいです

[osoba に] ... おわらないでほしいです

[osoba ni] ... owaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 了わりたいです

(が) おわりたいです

(ga) owaritai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 了わりたがっている

(が) おわりたがっている

(ga) owaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 了わってほしいです

[osoba に] ... おわってほしいです

[osoba ni] ... owatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 了わってくれる

[dający] [は/が] おわってくれる

[dający] [wa/ga] owatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に了わってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owatte ageru


Decydować się na

(が) 了わることにする

(が) おわることにする

(ga) owaru koto ni suru

(が) 了わらないことにする

(が) おわらないことにする

(ga) owaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 了わらなくてよかった

(が) おわらなくてよかった

(ga) owaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 了わってよかった

(が) おわってよかった

(ga) owatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 了わらなければよかった

(が) おわらなければよかった

(ga) owaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 了わればよかった

(が) おわればよかった

(ga) owareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 了わるまで, ...

(が) おわるまで, ...

(ga) owaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 了わらなくださって、ありがとうございました

(が) おわらなくださって、ありがとうございました

(ga) owarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 了わらなくてくれて、ありがとう

(が) おわらなくてくれて、ありがとう

(ga) owaranakute kurete, arigatou

(が) 了わらなくて、ありがとう

(が) おわらなくて、ありがとう

(ga) owaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 了わってくださって、ありがとうございました

(が) おわってくださって、ありがとうございました

(ga) owatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 了わってくれて、ありがとう

(が) おわってくれて、ありがとう

(ga) owatte kurete, arigatou

(が) 了わって、ありがとう

(が) おわって、ありがとう

(ga) owatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 了わるって

(が) おわるって

(ga) owarutte

(が) 了わったって

(が) おわったって

(ga) owattatte


Forma wyjaśniająca

(が) 了わるんです

(が) おわるんです

(ga) owarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お了わりください

おおわりください

oowari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 了わりに行く

[miejsce] [に/へ] おわりにいく

[miejsce] [に/へ] owari ni iku

[miejsce] [に/へ] 了わりに来る

[miejsce] [に/へ] おわりにくる

[miejsce] [に/へ] owari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 了わりに帰る

[miejsce] [に/へ] おわりにかえる

[miejsce] [に/へ] owari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ了わっていません

まだおわっていません

mada owatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 了われば, ...

(が) おわれば, ...

(ga) owareba, ...

(が) 了わらなければ, ...

(が) おわらなければ, ...

(ga) owaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 了わったら、...

(が) おわったら、...

(ga) owattara, ...

(が) 了わらなかったら、...

(が) おわらなかったら、...

(ga) owaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(が) 了わる時、...

(が) おわるとき、...

(ga) owaru toki, ...

(が) 了わった時、...

(が) おわったとき、...

(ga) owatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 了わると, ...

(が) おわると, ...

(ga) owaru to, ...


Lubić

(が) 了わるのが好き

(が) おわるのがすき

(ga) owaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

了わりやすいです

おわりやすいです

owari yasui desu

了わりやすかったです

おわりやすかったです

owari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(が) 了わったことがある

(が) おわったことがある

(ga) owatta koto ga aru

(が) 了わったことがあるか

(が) おわったことがあるか

(ga) owatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 了わるといいですね

(が) おわるといいですね

(ga) owaru to ii desu ne

(が) 了わらないといいですね

(が) おわらないといいですね

(ga) owaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 了わるといいんですが

(が) おわるといいんですが

(ga) owaru to ii n desu ga

(が) 了わるといいんですけど

(が) おわるといいんですけど

(ga) owaru to ii n desu kedo

(が) 了わらないといいんですが

(が) おわらないといいんですが

(ga) owaranai to ii n desu ga

(が) 了わらないといいんですけど

(が) おわらないといいんですけど

(ga) owaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 了わるのに, ...

(が) おわるのに, ...

(ga) owaru noni, ...

(が) 了わったのに, ...

(が) おわったのに, ...

(ga) owatta noni, ...


Musieć 1

(が) 了わらなくちゃいけません

(が) おわらなくちゃいけません

(ga) owaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 了わらなければならない

(が) おわらなければならない

(ga) owaranakereba naranai

(が) 了わらなければなりません

(が) sければなりません

(ga) owaranakereba narimasen

(が) 了わらなくてはならない

(が) おわらなくてはならない

(ga) owaranakute wa naranai

(が) 了わらなくてはなりません

(が) おわらなくてはなりません

(ga) owaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 了わっても

(が) おわっても

(ga) owatte mo

(が) 了わらなくても

(が) おわらなくても

(ga) owaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 了わらなくてもかまわない

(が) おわらなくてもかまわない

(ga) owaranakute mo kamawanai

(が) 了わらなくてもかまいません

(が) おわらなくてもかまいません

(ga) owaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 了わるのがきらい

(が) おわるのがきらい

(ga) owaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 了わらないで、...

(が) おわらないで、...

(ga) owaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 了わらなくてもいいです

(が) おわらなくてもいいです

(ga) owaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 了わって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owatte morau


Po czynności, robię ...

(が) 了わってから, ...

(が) おわってから, ...

(ga) owatte kara, ...


Podczas

(が) 了わっている間に, ...

(が) おわっているあいだに, ...

(ga) owatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 了わっている間, ...

(が) おわっているあいだ, ...

(ga) owatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 了わるはずです

(が) おわるはずです

(ga) owaru hazu desu

(が) 了わるはずでした

(が) おわるはずでした

(ga) owaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 了わらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... owarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 了わらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... owarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 了わらせてください

私に ... おわらせてください

watashi ni ... owarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 了わってもいいです

(が) おわってもいいです

(ga) owatte mo ii desu

(が) 了わってもいいですか

(が) おわってもいいですか

(ga) owatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

了わってもかまわない

おわってもかまわない

owatte mo kamawanai

了わってもかまいません

おわってもかまいません

owatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 了わるかもしれません

(が) おわるかもしれません

(ga) owaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 了わるでしょう

(が) おわるでしょう

(ga) owaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

了わってごらんなさい

おわってごらんなさい

owatte goran nasai


Prośba

(が) 了わってください

(が) おわってください

(ga) owatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 了わっていただけませんか

(が) おわっていただけませんか

(ga) owatte itadakemasen ka

(が) 了わってくれませんか

(が) おわってくれませんか

(ga) owatte kuremasen ka

(が) 了わってくれない

(が) おわってくれない

(ga) owatte kurenai


Próbować

(が) 了わってみる

(が) おわってみる

(ga) owatte miru


Przed czynnością, robię ...

(が) 了わる前に, ...

(が) おわるまえに, ...

(ga) owaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 了わらなくて、すみませんでした

(が) おわらなくて、すみませんでした

(ga) owaranakute, sumimasen deshita

(が) 了わらなくて、すみません

(が) おわらなくて、すみません

(ga) owaranakute, sumimasen

(が) 了わらなくて、ごめん

(が) おわらなくて、ごめん

(ga) owaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 了わって、すみませんでした

(が) おわって、すみませんでした

(ga) owatte, sumimasen deshita

(が) 了わって、すみません

(が) おわって、すみません

(ga) owatte, sumimasen

(が) 了わって、ごめん

(が) おわって、ごめん

(ga) owatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 了わっておく

(が) おわっておく

(ga) owatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 了わる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... owaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

了わる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

owaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 了わったほうがいいです

(が) おわったほうがいいです

(ga) owatta hou ga ii desu

(が) 了わらないほうがいいです

(が) おわらないほうがいいです

(ga) owaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 了わったらどうですか

(が) おわったらどうですか

(ga) owattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

了わってくださる

おわってくださる

owatte kudasaru


Rozkaz

(が) 了わりなさい

(が) おわりなさい

(ga) owarinasai


Słyszałem, że ...

(が) 了わるそうです

(が) おわるそうです

(ga) owaru sou desu

(が) 了わったそうです

(が) おわったそうです

(ga) owatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 了わり方

(が) おわりかた

(ga) owarikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 了わることにしている

(が) おわることにしている

(ga) owaru koto ni shite iru

(が) 了わらないことにしている

(が) おわらないことにしている

(ga) owaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

了わりにくいです

おわりにくいです

owari nikui desu

了わりにくかったです

おわりにくかったです

owari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 了わっている

(が) おわっている

(ga) owatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 了わろうと思っている

(が) おわろうとおもっている

(ga) owarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 了わろうと思う

(が) おわろうとおもう

(ga) owarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 了わりながら, ...

(が) おわりながら, ...

(ga) owari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 了わるみたいです

(が) おわるみたいです

(ga) owaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 了わるみたいな

(が) おわるみたいな

(ga) owaru mitai na

... みたいに了わる

... みたいにおわる

... mitai ni owaru

(が) 了わったみたいです

(が) おわったみたいです

(ga) owatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 了わったみたいな

(が) おわったみたいな

(ga) owatta mitai na

... みたいに了わった

... みたいにおわった

... mitai ni owatta


Zakaz 1

(が) 了わってはいけません

(が) おわってはいけません

(ga) owatte wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 了わらないでください

(が) おわらないでください

(ga) owaranai de kudasai


Zamiar

(が) 了わるつもりです

(が) おわるつもりです

(ga) owaru tsumori desu

(が) 了わらないつもりです

(が) おわらないつもりです

(ga) owaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 了わりすぎる

(が) おわりすぎる

(ga) owari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 了わらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 了わらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 了わってしまう

(が) おわってしまう

(ga) owatte shimau

(が) 了わっちゃう

(が) おわっちゃう

(ga) owacchau

(が) 了わってしまいました

(が) おわってしまいました

(ga) owatte shimaimashita

(が) 了わっちゃいました

(が) おわっちゃいました

(ga) owacchaimashita