小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 支える | ささえる

Informacje podstawowe

Kanji

ささ

Znaczenie znaków kanji

gałąź, wsparcie, wspierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ささえる

sasaeru


Znaczenie

wspierać

podtrzymywać

podpierać

dodawać otuchy


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Lód na jeziorze nie mógł udźwignąć jego wagi.

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。


Ten most ma nośność tylko dziesięć ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。


Te kolumny podtrzymują scenę.

これらの柱が舞台をささえている。


Nośność tego mostu to tylko 10 ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えます

ささえます

sasaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えません

ささえません

sasaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

支えました

ささえました

sasaemashita

Przeczenie, czas przeszły

支えませんでした

ささえませんでした

sasaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支える

ささえる

sasaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えない

ささえない

sasaenai

Twierdzenie, czas przeszły

支えた

ささえた

sasaeta

Przeczenie, czas przeszły

支えなかった

ささえなかった

sasaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

支え

ささえ

sasae


Forma mashou

支えましょう

ささえましょう

sasaemashou


Forma te

支えて

ささえて

sasaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えられる

ささえられる

sasaerareru

支えれる

ささえれる

sasaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えられない

ささえられない

sasaerarenai

支えれない

ささえれない

sasaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

支えられた

ささえられた

sasaerareta

支えれた

ささえれた

sasaereta

Przeczenie, czas przeszły

支えられなかった

ささえられなかった

sasaerarenakatta

支えれなかった

ささえれなかった

sasaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えられます

ささえられます

sasaeraremasu

支えれます

ささえれます

sasaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えられません

ささえられません

sasaeraremasen

支えれません

ささえれません

sasaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

支えられました

ささえられました

sasaeraremashita

支えれました

ささえれました

sasaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

支えられませんでした

ささえられませんでした

sasaeraremasen deshita

支えれませんでした

ささえれませんでした

sasaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

支えられて

ささえられて

sasaerarete

支えれて

ささえれて

sasaerete


Forma wolicjonalna

支えよう

ささえよう

sasaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えられる

ささえられる

sasaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えられない

ささえられない

sasaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

支えられた

ささえられた

sasaerareta

Przeczenie, czas przeszły

支えられなかった

ささえられなかった

sasaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えられます

ささえられます

sasaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えられません

ささえられません

sasaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

支えられました

ささえられました

sasaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

支えられませんでした

ささえられませんでした

sasaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

支えられて

ささえられて

sasaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えさせる

ささえさせる

sasaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えさせない

ささえさせない

sasaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

支えさせた

ささえさせた

sasaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

支えさせなかった

ささえさせなかった

sasaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えさせます

ささえさせます

sasaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えさせません

ささえさせません

sasaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

支えさせました

ささえさせました

sasaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

支えさせませんでした

ささえさせませんでした

sasaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

支えさせて

ささえさせて

sasaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えさせられる

ささえさせられる

sasaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えさせられない

ささえさせられない

sasaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

支えさせられた

ささえさせられた

sasaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

支えさせられなかった

ささえさせられなかった

sasaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

支えさせられます

ささえさせられます

sasaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

支えさせられません

ささえさせられません

sasaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

支えさせられました

ささえさせられました

sasaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

支えさせられませんでした

ささえさせられませんでした

sasaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

支えさせられて

ささえさせられて

sasaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

支えれば

ささえれば

sasaereba

Przeczenie

支えなければ

ささえなければ

sasaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お支えになる

おささえになる

osasae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お支えします

おささえします

osasae shimasu

お支えする

おささえする

osasae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

支えるかもしれない

ささえるかもしれない

sasaeru ka mo shirenai

支えるかもしれません

ささえるかもしれません

sasaeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

支えてある

ささえてある

sasaete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 支えてほしくないです

[osoba に] ... ささえてほしくないです

[osoba ni] ... sasaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 支えないでほしいです

[osoba に] ... ささえないでほしいです

[osoba ni] ... sasaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

支えたいです

ささえたいです

sasaetai desu


Chcieć (III osoba)

支えたがっている

ささえたがっている

sasaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 支えてほしいです

[osoba に] ... ささえてほしいです

[osoba ni] ... sasaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 支えてくれる

[dający] [は/が] ささえてくれる

[dający] [wa/ga] sasaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に支えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にささえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasaete ageru


Decydować się na

支えることにする

ささえることにする

sasaeru koto ni suru

支えないことにする

ささえないことにする

sasaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

支えなくてよかった

ささえなくてよかった

sasaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

支えてよかった

ささえてよかった

sasaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

支えなければよかった

ささえなければよかった

sasaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

支えればよかった

ささえればよかった

sasaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

支えるまで, ...

ささえるまで, ...

sasaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

支えなくださって、ありがとうございました

ささえなくださって、ありがとうございました

sasaena kudasatte, arigatou gozaimashita

支えなくてくれて、ありがとう

ささえなくてくれて、ありがとう

sasaenakute kurete, arigatou

支えなくて、ありがとう

ささえなくて、ありがとう

sasaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

支えてくださって、ありがとうございました

ささえてくださって、ありがとうございました

sasaete kudasatte, arigatou gozaimashita

支えてくれて、ありがとう

ささえてくれて、ありがとう

sasaete kurete, arigatou

支えて、ありがとう

ささえて、ありがとう

sasaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

支えるって

ささえるって

sasaerutte

支えたって

ささえたって

sasaetatte


Forma wyjaśniająca

支えるんです

ささえるんです

sasaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お支えください

おささえください

osasae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 支えに行く

[miejsce] [に/へ] ささえにいく

[miejsce] [に/へ] sasae ni iku

[miejsce] [に/へ] 支えに来る

[miejsce] [に/へ] ささえにくる

[miejsce] [に/へ] sasae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 支えに帰る

[miejsce] [に/へ] ささえにかえる

[miejsce] [に/へ] sasae ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

支えれば, ...

ささえれば, ...

sasaereba, ...

支えなければ, ...

ささえなければ, ...

sasaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

支えたら、...

ささえたら、...

sasaetara, ...

支えなかったら、...

ささえなかったら、...

sasaenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ支えていません

まだささえていません

mada sasaete imasen


Kiedy ..., to ...

支える時、...

ささえるとき、...

sasaeru toki, ...

支えた時、...

ささえたとき、...

sasaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

支えると, ...

ささえると, ...

sasaeru to, ...


Lubić

支えるのが好き

ささえるのがすき

sasaeru no ga suki


Mieć doświadczenie

支えたことがある

ささえたことがある

sasaeta koto ga aru

支えたことがあるか

ささえたことがあるか

sasaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

支えるといいですね

ささえるといいですね

sasaeru to ii desu ne

支えないといいですね

ささえないといいですね

sasaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

支えるといいんですが

ささえるといいんですが

sasaeru to ii n desu ga

支えるといいんですけど

ささえるといいんですけど

sasaeru to ii n desu kedo

支えないといいんですが

ささえないといいんですが

sasaenai to ii n desu ga

支えないといいんですけど

ささえないといいんですけど

sasaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

支えるのに, ...

ささえるのに, ...

sasaeru noni, ...

支えたのに, ...

ささえたのに, ...

sasaeta noni, ...


Musieć 1

支えなくちゃいけません

ささえなくちゃいけません

sasaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

支えなければならない

ささえなければならない

sasaenakereba naranai

支えなければなりません

sければなりません

sasaenakereba narimasen

支えなくてはならない

ささえなくてはならない

sasaenakute wa naranai

支えなくてはなりません

ささえなくてはなりません

sasaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

支えても

ささえても

sasaete mo

支えなくても

ささえなくても

sasaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

支えなくてもかまわない

ささえなくてもかまわない

sasaenakute mo kamawanai

支えなくてもかまいません

ささえなくてもかまいません

sasaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

支えるのがきらい

ささえるのがきらい

sasaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

支えないで、...

ささえないで、...

sasaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

支えなくてもいいです

ささえなくてもいいです

sasaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 支えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ささえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasaete morau


Po czynności, robię ...

支えてから, ...

ささえてから, ...

sasaete kara, ...


Podczas

支えている間に, ...

ささえているあいだに, ...

sasaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

支えている間, ...

ささえているあいだ, ...

sasaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

支えるはずです

ささえるはずです

sasaeru hazu desu

支えるはずでした

ささえるはずでした

sasaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 支えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ささえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 支えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ささえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 支えさせてください

私に ... ささえさせてください

watashi ni ... sasaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

支えてもいいです

ささえてもいいです

sasaete mo ii desu

支えてもいいですか

ささえてもいいですか

sasaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

支えてもかまわない

ささえてもかまわない

sasaete mo kamawanai

支えてもかまいません

ささえてもかまいません

sasaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

支えるかもしれません

ささえるかもしれません

sasaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

支えるでしょう

ささえるでしょう

sasaeru deshou


Próbować

支えてみる

ささえてみる

sasaete miru


Prośba

支えてください

ささえてください

sasaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

支えていただけませんか

ささえていただけませんか

sasaete itadakemasen ka

支えてくれませんか

ささえてくれませんか

sasaete kuremasen ka

支えてくれない

ささえてくれない

sasaete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

支えてごらんなさい

ささえてごらんなさい

sasaete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

支える前に, ...

ささえるまえに, ...

sasaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

支えなくて、すみませんでした

ささえなくて、すみませんでした

sasaenakute, sumimasen deshita

支えなくて、すみません

ささえなくて、すみません

sasaenakute, sumimasen

支えなくて、ごめん

ささえなくて、ごめん

sasaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

支えて、すみませんでした

ささえて、すみませんでした

sasaete, sumimasen deshita

支えて、すみません

ささえて、すみません

sasaete, sumimasen

支えて、ごめん

ささえて、ごめん

sasaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

支えておく

ささえておく

sasaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 支える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ささえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sasaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

支える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ささえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

支えたほうがいいです

ささえたほうがいいです

sasaeta hou ga ii desu

支えないほうがいいです

ささえないほうがいいです

sasaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

支えたらどうですか

ささえたらどうですか

sasaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

支えてくださる

ささえてくださる

sasaete kudasaru


Rozkaz

支えなさい

ささえなさい

sasaenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

支え方

ささえかた

sasaekata


Starać się regularnie wykonywać

支えることにしている

ささえることにしている

sasaeru koto ni shite iru

支えないことにしている

ささえないことにしている

sasaenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

支えるそうです

ささえるそうです

sasaeru sou desu

支えたそうです

ささえたそうです

sasaeta sou desu


Trudno coś zrobić

支えにくいです

ささえにくいです

sasae nikui desu

支えにくかったです

ささえにくかったです

sasae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

支えている

ささえている

sasaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

支えようと思っている

ささえようとおもっている

sasaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

支えようと思う

ささえようとおもう

sasaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

支えながら, ...

ささえながら, ...

sasae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

支えるみたいです

ささえるみたいです

sasaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

支えるみたいな

ささえるみたいな

sasaeru mitai na

... みたいに支える

... みたいにささえる

... mitai ni sasaeru

支えたみたいです

ささえたみたいです

sasaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

支えたみたいな

ささえたみたいな

sasaeta mitai na

... みたいに支えた

... みたいにささえた

... mitai ni sasaeta


Zakaz 1

支えてはいけません

ささえてはいけません

sasaete wa ikemasen


Zakaz 2

支えないでください

ささえないでください

sasaenai de kudasai


Zamiar

支えるつもりです

ささえるつもりです

sasaeru tsumori desu

支えないつもりです

ささえないつもりです

sasaenai tsumori desu


Zbyt wiele

支えすぎる

ささえすぎる

sasae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 支えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 支えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

支えてしまう

ささえてしまう

sasaete shimau

支えちゃう

ささえちゃう

sasaechau

支えてしまいました

ささえてしまいました

sasaete shimaimashita

支えちゃいました

ささえちゃいました

sasaechaimashita


Łatwo coś zrobić

支えやすいです

ささえやすいです

sasae yasui desu

支えやすかったです

ささえやすかったです

sasae yasukatta desu