小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぜん

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん

Znaczenie znaków kanji

mały niski stół, tacka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜん

zen


Znaczenie

mały niski stół


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

御膳, ごぜん, gozen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膳です

ぜんです

zen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膳でわありません

ぜんでわありません

zen dewa arimasen

膳じゃありません

ぜんじゃありません

zen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膳でした

ぜんでした

zen deshita

Przeczenie, czas przeszły

膳でわありませんでした

ぜんでわありませんでした

zen dewa arimasen deshita

膳じゃありませんでした

ぜんじゃありませんでした

zen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膳だ

ぜんだ

zen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

膳じゃない

ぜんじゃない

zen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

膳だった

ぜんだった

zen datta

Przeczenie, czas przeszły

膳じゃなかった

ぜんじゃなかった

zen ja nakatta


Forma te

膳で

ぜんで

zen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

膳でございます

ぜんでございます

zen de gozaimasu

膳でござる

ぜんでござる

zen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

膳がほしい

ぜんがほしい

zen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

膳をほしがっている

ぜんをほしがっている

zen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 膳をくれる

[dający] [は/が] ぜんをくれる

[dający] [wa/ga] zen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に膳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zen o ageru


Decydować się na

膳にする

ぜんにする

zen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

膳だって

ぜんだって

zen datte

膳だったって

ぜんだったって

zen dattatte


Forma wyjaśniająca

膳なんです

ぜんなんです

zen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

膳だったら、...

ぜんだったら、...

zen dattara, ...

膳じゃなかったら、...

ぜんじゃなかったら、...

zen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

膳の時、...

ぜんのとき、...

zen no toki, ...

膳だった時、...

ぜんだったとき、...

zen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

膳になると, ...

ぜんになると, ...

zen ni naru to, ...


Lubić

膳が好き

ぜんがすき

zen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

膳だといいですね

ぜんだといいですね

zen da to ii desu ne

膳じゃないといいですね

ぜんじゃないといいですね

zen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

膳だといいんですが

ぜんだといいんですが

zen da to ii n desu ga

膳だといいんですけど

ぜんだといいんですけど

zen da to ii n desu kedo

膳じゃないといいんですが

ぜんじゃないといいんですが

zen ja nai to ii n desu ga

膳じゃないといいんですけど

ぜんじゃないといいんですけど

zen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

膳なのに, ...

ぜんなのに, ...

zen na noni, ...

膳だったのに, ...

ぜんだったのに, ...

zen datta noni, ...


Nawet, jeśli

膳でも

ぜんでも

zen de mo

膳じゃなくても

ぜんじゃなくても

zen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という膳

[nazwa] というぜん

[nazwa] to iu zen


Nie lubić

膳がきらい

ぜんがきらい

zen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zen o morau


Podobny do ..., jak ...

膳のような [inny rzeczownik]

ぜんのような [inny rzeczownik]

zen no you na [inny rzeczownik]

膳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

膳のはずです

ぜんなのはずです

zen no hazu desu

膳のはずでした

ぜんのはずでした

zen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

膳かもしれません

ぜんかもしれません

zen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

膳でしょう

ぜんでしょう

zen deshou


Pytania w zdaniach

膳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

膳だそうです

ぜんだそうです

zen da sou desu

膳だったそうです

ぜんだったそうです

zen datta sou desu


Stawać się

膳になる

ぜんになる

zen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

膳みたいです

ぜんみたいです

zen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

膳みたいな

ぜんみたいな

zen mitai na

膳みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zen mitai ni [przymiotnik, czasownik]