小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 食堂 | しょくどう

Informacje podstawowe

Kanji

しょく どう

Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

świątynia, sala, hol, hala, duże pomieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょくどう

shokudou


Znaczenie

stołówka

jadalnia

restauracja

jadłodajnia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nasz dom ma siedem pokoi, włącznie z jadalnią.

私達の家は食堂を含めて7部屋あります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食堂です

しょくどうです

shokudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食堂でわありません

しょくどうでわありません

shokudou dewa arimasen

食堂じゃありません

しょくどうじゃありません

shokudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

食堂でした

しょくどうでした

shokudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

食堂でわありませんでした

しょくどうでわありませんでした

shokudou dewa arimasen deshita

食堂じゃありませんでした

しょくどうじゃありませんでした

shokudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食堂だ

しょくどうだ

shokudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

食堂じゃない

しょくどうじゃない

shokudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

食堂だった

しょくどうだった

shokudou datta

Przeczenie, czas przeszły

食堂じゃなかった

しょくどうじゃなかった

shokudou ja nakatta


Forma te

食堂で

しょくどうで

shokudou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

食堂でございます

しょくどうでございます

shokudou de gozaimasu

食堂でござる

しょくどうでござる

shokudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

食堂がほしい

しょくどうがほしい

shokudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

食堂をほしがっている

しょくどうをほしがっている

shokudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 食堂をくれる

[dający] [は/が] しょくどうをくれる

[dający] [wa/ga] shokudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食堂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょくどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokudou o ageru


Decydować się na

食堂にする

しょくどうにする

shokudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

食堂だって

しょくどうだって

shokudou datte

食堂だったって

しょくどうだったって

shokudou dattatte


Forma wyjaśniająca

食堂なんです

しょくどうなんです

shokudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

食堂だったら、...

しょくどうだったら、...

shokudou dattara, ...

食堂じゃなかったら、...

しょくどうじゃなかったら、...

shokudou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

食堂の時、...

しょくどうのとき、...

shokudou no toki, ...

食堂だった時、...

しょくどうだったとき、...

shokudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

食堂になると, ...

しょくどうになると, ...

shokudou ni naru to, ...


Lubić

食堂が好き

しょくどうがすき

shokudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

食堂だといいですね

しょくどうだといいですね

shokudou da to ii desu ne

食堂じゃないといいですね

しょくどうじゃないといいですね

shokudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

食堂だといいんですが

しょくどうだといいんですが

shokudou da to ii n desu ga

食堂だといいんですけど

しょくどうだといいんですけど

shokudou da to ii n desu kedo

食堂じゃないといいんですが

しょくどうじゃないといいんですが

shokudou ja nai to ii n desu ga

食堂じゃないといいんですけど

しょくどうじゃないといいんですけど

shokudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

食堂なのに, ...

しょくどうなのに, ...

shokudou na noni, ...

食堂だったのに, ...

しょくどうだったのに, ...

shokudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

食堂でも

しょくどうでも

shokudou de mo

食堂じゃなくても

しょくどうじゃなくても

shokudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という食堂

[nazwa] というしょくどう

[nazwa] to iu shokudou


Nie lubić

食堂がきらい

しょくどうがきらい

shokudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食堂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokudou o morau


Podobny do ..., jak ...

食堂のような [inny rzeczownik]

しょくどうのような [inny rzeczownik]

shokudou no you na [inny rzeczownik]

食堂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょくどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shokudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

食堂のはずです

しょくどうなのはずです

shokudou no hazu desu

食堂のはずでした

しょくどうのはずでした

shokudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

食堂かもしれません

しょくどうかもしれません

shokudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

食堂でしょう

しょくどうでしょう

shokudou deshou


Pytania w zdaniach

食堂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょくどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shokudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

食堂だそうです

しょくどうだそうです

shokudou da sou desu

食堂だったそうです

しょくどうだったそうです

shokudou datta sou desu


Stawać się

食堂になる

しょくどうになる

shokudou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

食堂みたいです

しょくどうみたいです

shokudou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食堂みたいな

しょくどうみたいな

shokudou mitai na

食堂みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょくどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shokudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]