小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 忍ぶ | しのぶ

Informacje podstawowe

Kanji

しの

Znaczenie znaków kanji

wytrzymywać, znosić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しのぶ

shinobu


Znaczenie

wytrzymywać

znosić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍びます

しのびます

shinobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍びません

しのびません

shinobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忍びました

しのびました

shinobimashita

Przeczenie, czas przeszły

忍びませんでした

しのびませんでした

shinobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ぶ

しのぶ

shinobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばない

しのばない

shinobanai

Twierdzenie, czas przeszły

忍んだ

しのんだ

shinonda

Przeczenie, czas przeszły

忍ばなかった

しのばなかった

shinobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

忍び

しのび

shinobi


Forma mashou

忍びましょう

しのびましょう

shinobimashou


Forma te

忍んで

しのんで

shinonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍べる

しのべる

shinoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍べない

しのべない

shinobenai

Twierdzenie, czas przeszły

忍べた

しのべた

shinobeta

Przeczenie, czas przeszły

忍べなかった

しのべなかった

shinobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍べます

しのべます

shinobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍べません

しのべません

shinobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

忍べました

しのべました

shinobemashita

Przeczenie, czas przeszły

忍べませんでした

しのべませんでした

shinobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

忍べて

しのべて

shinobete


Forma wolicjonalna

忍ぼう

しのぼう

shinobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばれる

しのばれる

shinobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばれない

しのばれない

shinobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばれた

しのばれた

shinobareta

Przeczenie, czas przeszły

忍ばれなかった

しのばれなかった

shinobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばれます

しのばれます

shinobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばれません

しのばれません

shinobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばれました

しのばれました

shinobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

忍ばれませんでした

しのばれませんでした

shinobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

忍ばれて

しのばれて

shinobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばせる

しのばせる

shinobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばせない

しのばせない

shinobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばせた

しのばせた

shinobaseta

Przeczenie, czas przeszły

忍ばせなかった

しのばせなかった

shinobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばせます

しのばせます

shinobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばせません

しのばせません

shinobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばせました

しのばせました

shinobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

忍ばせませんでした

しのばせませんでした

shinobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

忍ばせて

しのばせて

shinobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばされる

しのばされる

shinobasareru

忍ばせられる

しのばせられる

shinobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばされない

しのばされない

shinobasarenai

忍ばせられない

しのばせられない

shinobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばされた

しのばされた

shinobasareta

忍ばせられた

しのばせられた

shinobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

忍ばされなかった

しのばされなかった

shinobasarenakatta

忍ばせられなかった

しのばせられなかった

shinobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忍ばされます

しのばされます

shinobasaremasu

忍ばせられます

しのばせられます

shinobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忍ばされません

しのばされません

shinobasaremasen

忍ばせられません

しのばせられません

shinobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

忍ばされました

しのばされました

shinobasaremashita

忍ばせられました

しのばせられました

shinobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

忍ばされませんでした

しのばされませんでした

shinobasaremasen deshita

忍ばせられませんでした

しのばせられませんでした

shinobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

忍ばされて

しのばされて

shinobasarete

忍ばせられて

しのばせられて

shinobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

忍べば

しのべば

shinobeba

Przeczenie

忍ばなければ

しのばなければ

shinobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お忍びになる

おしのびになる

oshinobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お忍びします

おしのびします

oshinobi shimasu

お忍びする

おしのびする

oshinobi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

忍ぶかもしれない

しのぶかもしれない

shinobu ka mo shirenai

忍ぶかもしれません

しのぶかもしれません

shinobu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

忍んである

しのんである

shinonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 忍んでほしくないです

[osoba に] ... しのんでほしくないです

[osoba ni] ... shinonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 忍ばないでほしいです

[osoba に] ... しのばないでほしいです

[osoba ni] ... shinobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

忍びたいです

しのびたいです

shinobitai desu


Chcieć (III osoba)

忍びたがっている

しのびたがっている

shinobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 忍んでほしいです

[osoba に] ... しのんでほしいです

[osoba ni] ... shinonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 忍んでくれる

[dający] [は/が] しのんでくれる

[dający] [wa/ga] shinonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忍んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしのんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinonde ageru


Decydować się na

忍ぶことにする

しのぶことにする

shinobu koto ni suru

忍ばないことにする

しのばないことにする

shinobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

忍ばなくてよかった

しのばなくてよかった

shinobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

忍んでよかった

しのんでよかった

shinonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

忍ばなければよかった

しのばなければよかった

shinobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

忍べばよかった

しのべばよかった

shinobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

忍ぶまで, ...

しのぶまで, ...

shinobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

忍ばなくださって、ありがとうございました

しのばなくださって、ありがとうございました

shinobana kudasatte, arigatou gozaimashita

忍ばなくてくれて、ありがとう

しのばなくてくれて、ありがとう

shinobanakute kurete, arigatou

忍ばなくて、ありがとう

しのばなくて、ありがとう

shinobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

忍んでくださって、ありがとうございました

しのんでくださって、ありがとうございました

shinonde kudasatte, arigatou gozaimashita

忍んでくれて、ありがとう

しのんでくれて、ありがとう

shinonde kurete, arigatou

忍んで、ありがとう

しのんで、ありがとう

shinonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忍ぶって

しのぶって

shinobutte

忍んだって

しのんだって

shinondatte


Forma wyjaśniająca

忍ぶんです

しのぶんです

shinobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お忍びください

おしのびください

oshinobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 忍びに行く

[miejsce] [に/へ] しのびにいく

[miejsce] [に/へ] shinobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 忍びに来る

[miejsce] [に/へ] しのびにくる

[miejsce] [に/へ] shinobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 忍びに帰る

[miejsce] [に/へ] しのびにかえる

[miejsce] [に/へ] shinobi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

忍べば, ...

しのべば, ...

shinobeba, ...

忍ばなければ, ...

しのばなければ, ...

shinobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忍んだら、...

しのんだら、...

shinondara, ...

忍ばなかったら、...

しのばなかったら、...

shinobanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ忍んでいません

まだしのんでいません

mada shinonde imasen


Kiedy ..., to ...

忍ぶ時、...

しのぶとき、...

shinobu toki, ...

忍んだ時、...

しのんだとき、...

shinonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忍ぶと, ...

しのぶと, ...

shinobu to, ...


Lubić

忍ぶのが好き

しのぶのがすき

shinobu no ga suki


Mieć doświadczenie

忍んだことがある

しのんだことがある

shinonda koto ga aru

忍んだことがあるか

しのんだことがあるか

shinonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忍ぶといいですね

しのぶといいですね

shinobu to ii desu ne

忍ばないといいですね

しのばないといいですね

shinobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忍ぶといいんですが

しのぶといいんですが

shinobu to ii n desu ga

忍ぶといいんですけど

しのぶといいんですけど

shinobu to ii n desu kedo

忍ばないといいんですが

しのばないといいんですが

shinobanai to ii n desu ga

忍ばないといいんですけど

しのばないといいんですけど

shinobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

忍ぶのに, ...

しのぶのに, ...

shinobu noni, ...

忍んだのに, ...

しのんだのに, ...

shinonda noni, ...


Musieć 1

忍ばなくちゃいけません

しのばなくちゃいけません

shinobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

忍ばなければならない

しのばなければならない

shinobanakereba naranai

忍ばなければなりません

sければなりません

shinobanakereba narimasen

忍ばなくてはならない

しのばなくてはならない

shinobanakute wa naranai

忍ばなくてはなりません

しのばなくてはなりません

shinobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

忍んでも

しのんでも

shinonde mo

忍ばなくても

しのばなくても

shinobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

忍ばなくてもかまわない

しのばなくてもかまわない

shinobanakute mo kamawanai

忍ばなくてもかまいません

しのばなくてもかまいません

shinobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

忍ぶのがきらい

しのぶのがきらい

shinobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

忍ばないで、...

しのばないで、...

shinobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

忍ばなくてもいいです

しのばなくてもいいです

shinobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忍んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しのんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinonde morau


Po czynności, robię ...

忍んでから, ...

しのんでから, ...

shinonde kara, ...


Podczas

忍んでいる間に, ...

しのんでいるあいだに, ...

shinonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

忍んでいる間, ...

しのんでいるあいだ, ...

shinonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

忍ぶはずです

しのぶはずです

shinobu hazu desu

忍ぶはずでした

しのぶはずでした

shinobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 忍ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しのばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shinobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 忍ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しのばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shinobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 忍ばせてください

私に ... しのばせてください

watashi ni ... shinobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

忍んでもいいです

しのんでもいいです

shinonde mo ii desu

忍んでもいいですか

しのんでもいいですか

shinonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

忍んでもかまわない

しのんでもかまわない

shinonde mo kamawanai

忍んでもかまいません

しのんでもかまいません

shinonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

忍ぶかもしれません

しのぶかもしれません

shinobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忍ぶでしょう

しのぶでしょう

shinobu deshou


Próbować

忍んでみる

しのんでみる

shinonde miru


Prośba

忍んでください

しのんでください

shinonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

忍んでいただけませんか

しのんでいただけませんか

shinonde itadakemasen ka

忍んでくれませんか

しのんでくれませんか

shinonde kuremasen ka

忍んでくれない

しのんでくれない

shinonde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

忍んでごらんなさい

しのんでごらんなさい

shinonde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

忍ぶ前に, ...

しのぶまえに, ...

shinobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

忍ばなくて、すみませんでした

しのばなくて、すみませんでした

shinobanakute, sumimasen deshita

忍ばなくて、すみません

しのばなくて、すみません

shinobanakute, sumimasen

忍ばなくて、ごめん

しのばなくて、ごめん

shinobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

忍んで、すみませんでした

しのんで、すみませんでした

shinonde, sumimasen deshita

忍んで、すみません

しのんで、すみません

shinonde, sumimasen

忍んで、ごめん

しのんで、ごめん

shinonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

忍んでおく

しのんでおく

shinonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 忍ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しのぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shinobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

忍ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しのぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

忍んだほうがいいです

しのんだほうがいいです

shinonda hou ga ii desu

忍ばないほうがいいです

しのばないほうがいいです

shinobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

忍んだらどうですか

しのんだらどうですか

shinondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

忍んでくださる

しのんでくださる

shinonde kudasaru


Rozkaz

忍びなさい

しのびなさい

shinobinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

忍び方

しのびかた

shinobikata


Starać się regularnie wykonywać

忍ぶことにしている

しのぶことにしている

shinobu koto ni shite iru

忍ばないことにしている

しのばないことにしている

shinobanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

忍ぶそうです

しのぶそうです

shinobu sou desu

忍んだそうです

しのんだそうです

shinonda sou desu


Trudno coś zrobić

忍びにくいです

しのびにくいです

shinobi nikui desu

忍びにくかったです

しのびにくかったです

shinobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

忍んでいる

しのんでいる

shinonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

忍ぼうと思っている

しのぼうとおもっている

shinobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

忍ぼうと思う

しのぼうとおもう

shinobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

忍びながら, ...

しのびながら, ...

shinobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忍ぶみたいです

しのぶみたいです

shinobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忍ぶみたいな

しのぶみたいな

shinobu mitai na

... みたいに忍ぶ

... みたいにしのぶ

... mitai ni shinobu

忍んだみたいです

しのんだみたいです

shinonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忍んだみたいな

しのんだみたいな

shinonda mitai na

... みたいに忍んだ

... みたいにしのんだ

... mitai ni shinonda


Zakaz 1

忍んではいけません

しのんではいけません

shinonde wa ikemasen


Zakaz 2

忍ばないでください

しのばないでください

shinobanai de kudasai


Zamiar

忍ぶつもりです

しのぶつもりです

shinobu tsumori desu

忍ばないつもりです

しのばないつもりです

shinobanai tsumori desu


Zbyt wiele

忍びすぎる

しのびすぎる

shinobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忍ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しのばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shinobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忍ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しのばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shinobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

忍んでしまう

しのんでしまう

shinonde shimau

忍んじゃう

しのんじゃう

shinonjau

忍んでしまいました

しのんでしまいました

shinonde shimaimashita

忍んじゃいました

しのんじゃいました

shinonjaimashita


Łatwo coś zrobić

忍びやすいです

しのびやすいです

shinobi yasui desu

忍びやすかったです

しのびやすかったです

shinobi yasukatta desu