小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう

Znaczenie znaków kanji

religia, sekta, wyznanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅう

shuu


Znaczenie

religia

sekta

wyznanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗です

しゅうです

shuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗でわありません

しゅうでわありません

shuu dewa arimasen

宗じゃありません

しゅうじゃありません

shuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宗でした

しゅうでした

shuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

宗でわありませんでした

しゅうでわありませんでした

shuu dewa arimasen deshita

宗じゃありませんでした

しゅうじゃありませんでした

shuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗だ

しゅうだ

shuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗じゃない

しゅうじゃない

shuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宗だった

しゅうだった

shuu datta

Przeczenie, czas przeszły

宗じゃなかった

しゅうじゃなかった

shuu ja nakatta


Forma te

宗で

しゅうで

shuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宗でございます

しゅうでございます

shuu de gozaimasu

宗でござる

しゅうでござる

shuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宗がほしい

しゅうがほしい

shuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宗をほしがっている

しゅうをほしがっている

shuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宗をくれる

[dający] [は/が] しゅうをくれる

[dający] [wa/ga] shuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuu o ageru


Decydować się na

宗にする

しゅうにする

shuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宗だって

しゅうだって

shuu datte

宗だったって

しゅうだったって

shuu dattatte


Forma wyjaśniająca

宗なんです

しゅうなんです

shuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宗だったら、...

しゅうだったら、...

shuu dattara, ...

宗じゃなかったら、...

しゅうじゃなかったら、...

shuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宗の時、...

しゅうのとき、...

shuu no toki, ...

宗だった時、...

しゅうだったとき、...

shuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宗になると, ...

しゅうになると, ...

shuu ni naru to, ...


Lubić

宗が好き

しゅうがすき

shuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宗だといいですね

しゅうだといいですね

shuu da to ii desu ne

宗じゃないといいですね

しゅうじゃないといいですね

shuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宗だといいんですが

しゅうだといいんですが

shuu da to ii n desu ga

宗だといいんですけど

しゅうだといいんですけど

shuu da to ii n desu kedo

宗じゃないといいんですが

しゅうじゃないといいんですが

shuu ja nai to ii n desu ga

宗じゃないといいんですけど

しゅうじゃないといいんですけど

shuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宗なのに, ...

しゅうなのに, ...

shuu na noni, ...

宗だったのに, ...

しゅうだったのに, ...

shuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

宗でも

しゅうでも

shuu de mo

宗じゃなくても

しゅうじゃなくても

shuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宗

[nazwa] というしゅう

[nazwa] to iu shuu


Nie lubić

宗がきらい

しゅうがきらい

shuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuu o morau


Podobny do ..., jak ...

宗のような [inny rzeczownik]

しゅうのような [inny rzeczownik]

shuu no you na [inny rzeczownik]

宗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宗のはずです

しゅうなのはずです

shuu no hazu desu

宗のはずでした

しゅうのはずでした

shuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宗かもしれません

しゅうかもしれません

shuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宗でしょう

しゅうでしょう

shuu deshou


Pytania w zdaniach

宗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宗だそうです

しゅうだそうです

shuu da sou desu

宗だったそうです

しゅうだったそうです

shuu datta sou desu


Stawać się

宗になる

しゅうになる

shuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宗みたいです

しゅうみたいです

shuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宗みたいな

しゅうみたいな

shuu mitai na

宗みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]