小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宗徒 | しゅうと

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう

Znaczenie znaków kanji

religia, sekta, wyznanie

Pokaż szczegóły znaku

grupa, partia, gang, towarzysze, ludzie, próżność, bezużyteczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうと

shuuto


Znaczenie

wierzący

wyznawca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗徒です

しゅうとです

shuuto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗徒でわありません

しゅうとでわありません

shuuto dewa arimasen

宗徒じゃありません

しゅうとじゃありません

shuuto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宗徒でした

しゅうとでした

shuuto deshita

Przeczenie, czas przeszły

宗徒でわありませんでした

しゅうとでわありませんでした

shuuto dewa arimasen deshita

宗徒じゃありませんでした

しゅうとじゃありませんでした

shuuto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗徒だ

しゅうとだ

shuuto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗徒じゃない

しゅうとじゃない

shuuto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宗徒だった

しゅうとだった

shuuto datta

Przeczenie, czas przeszły

宗徒じゃなかった

しゅうとじゃなかった

shuuto ja nakatta


Forma te

宗徒で

しゅうとで

shuuto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宗徒でございます

しゅうとでございます

shuuto de gozaimasu

宗徒でござる

しゅうとでござる

shuuto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宗徒がほしい

しゅうとがほしい

shuuto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宗徒をほしがっている

しゅうとをほしがっている

shuuto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宗徒をくれる

[dający] [は/が] しゅうとをくれる

[dający] [wa/ga] shuuto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宗徒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuto o ageru


Decydować się na

宗徒にする

しゅうとにする

shuuto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宗徒だって

しゅうとだって

shuuto datte

宗徒だったって

しゅうとだったって

shuuto dattatte


Forma wyjaśniająca

宗徒なんです

しゅうとなんです

shuuto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宗徒だったら、...

しゅうとだったら、...

shuuto dattara, ...

宗徒じゃなかったら、...

しゅうとじゃなかったら、...

shuuto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宗徒の時、...

しゅうとのとき、...

shuuto no toki, ...

宗徒だった時、...

しゅうとだったとき、...

shuuto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宗徒になると, ...

しゅうとになると, ...

shuuto ni naru to, ...


Lubić

宗徒が好き

しゅうとがすき

shuuto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宗徒だといいですね

しゅうとだといいですね

shuuto da to ii desu ne

宗徒じゃないといいですね

しゅうとじゃないといいですね

shuuto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宗徒だといいんですが

しゅうとだといいんですが

shuuto da to ii n desu ga

宗徒だといいんですけど

しゅうとだといいんですけど

shuuto da to ii n desu kedo

宗徒じゃないといいんですが

しゅうとじゃないといいんですが

shuuto ja nai to ii n desu ga

宗徒じゃないといいんですけど

しゅうとじゃないといいんですけど

shuuto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宗徒なのに, ...

しゅうとなのに, ...

shuuto na noni, ...

宗徒だったのに, ...

しゅうとだったのに, ...

shuuto datta noni, ...


Nawet, jeśli

宗徒でも

しゅうとでも

shuuto de mo

宗徒じゃなくても

しゅうとじゃなくても

shuuto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宗徒

[nazwa] というしゅうと

[nazwa] to iu shuuto


Nie lubić

宗徒がきらい

しゅうとがきらい

shuuto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宗徒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuto o morau


Podobny do ..., jak ...

宗徒のような [inny rzeczownik]

しゅうとのような [inny rzeczownik]

shuuto no you na [inny rzeczownik]

宗徒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宗徒のはずです

しゅうとなのはずです

shuuto no hazu desu

宗徒のはずでした

しゅうとのはずでした

shuuto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宗徒かもしれません

しゅうとかもしれません

shuuto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宗徒でしょう

しゅうとでしょう

shuuto deshou


Pytania w zdaniach

宗徒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宗徒だそうです

しゅうとだそうです

shuuto da sou desu

宗徒だったそうです

しゅうとだったそうです

shuuto datta sou desu


Stawać się

宗徒になる

しゅうとになる

shuuto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宗徒みたいです

しゅうとみたいです

shuuto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宗徒みたいな

しゅうとみたいな

shuuto mitai na

宗徒みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうとみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuto mitai ni [przymiotnik, czasownik]