Szczegóły słowa 橋懸り | はしがかり
Informacje podstawowe
Kanji
橋懸り
Znaczenie znaków kanji
橋 |
most |
Pokaż szczegóły znaku |
懸 |
stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はしがかり |
hashigakari |
Znaczenie
kryty korytarz łączący kulisy ze sceną w teatrze no |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
橋懸りです |
はしがかりです |
hashigakari desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
橋懸りではありません |
はしがかりではありません |
hashigakari dewa arimasen |
|
橋懸りじゃありません |
はしがかりじゃありません |
hashigakari ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
橋懸りでした |
はしがかりでした |
hashigakari deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
橋懸りではありませんでした |
はしがかりではありませんでした |
hashigakari dewa arimasen deshita |
|
橋懸りじゃありませんでした |
はしがかりじゃありませんでした |
hashigakari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
橋懸りだ |
はしがかりだ |
hashigakari da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
橋懸りじゃない |
はしがかりじゃない |
hashigakari ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
橋懸りだった |
はしがかりだった |
hashigakari datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
橋懸りじゃなかった |
はしがかりじゃなかった |
hashigakari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
橋懸りで |
はしがかりで |
hashigakari de |
|
Przeczenie
橋懸りじゃなくて |
はしがかりじゃなくて |
hashigakari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
橋懸りでございます |
はしがかりでございます |
hashigakari de gozaimasu |
|
橋懸りでござる |
はしがかりでござる |
hashigakari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
橋懸りがほしい |
はしがかりがほしい |
hashigakari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
橋懸りをほしがっている |
はしがかりをほしがっている |
hashigakari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 橋懸りをくれる |
[dający] [は/が] はしがかりをくれる |
[dający] [wa/ga] hashigakari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に橋懸りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはしがかりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashigakari o ageru |
Decydować się na
橋懸りにする |
はしがかりにする |
hashigakari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
橋懸りだって |
はしがかりだって |
hashigakari datte |
|
橋懸りだったって |
はしがかりだったって |
hashigakari dattatte |
Forma wyjaśniająca
橋懸りなんです |
はしがかりなんです |
hashigakari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
橋懸りだったら、... |
はしがかりだったら、... |
hashigakari dattara, ... |
twierdzenie |
|
橋懸りじゃなかったら、... |
はしがかりじゃなかったら、... |
hashigakari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
橋懸りの時、... |
はしがかりのとき、... |
hashigakari no toki, ... |
|
橋懸りだった時、... |
はしがかりだったとき、... |
hashigakari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
橋懸りになると, ... |
はしがかりになると, ... |
hashigakari ni naru to, ... |
Lubić
橋懸りが好き |
はしがかりがすき |
hashigakari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
橋懸りだといいですね |
はしがかりだといいですね |
hashigakari da to ii desu ne |
|
橋懸りじゃないといいですね |
はしがかりじゃないといいですね |
hashigakari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
橋懸りだといいんですが |
はしがかりだといいんですが |
hashigakari da to ii n desu ga |
|
橋懸りだといいんですけど |
はしがかりだといいんですけど |
hashigakari da to ii n desu kedo |
|
橋懸りじゃないといいんですが |
はしがかりじゃないといいんですが |
hashigakari ja nai to ii n desu ga |
|
橋懸りじゃないといいんですけど |
はしがかりじゃないといいんですけど |
hashigakari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
橋懸りなのに, ... |
はしがかりなのに, ... |
hashigakari na noni, ... |
|
橋懸りだったのに, ... |
はしがかりだったのに, ... |
hashigakari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
橋懸りでも |
はしがかりでも |
hashigakari de mo |
Nawet, jeśli nie
橋懸りじゃなくても |
はしがかりじゃなくても |
hashigakari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という橋懸り |
[nazwa] というはしがかり |
[nazwa] to iu hashigakari |
Nie lubić
橋懸りがきらい |
はしがかりがきらい |
hashigakari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 橋懸りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしがかりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashigakari o morau |
Podobny do ..., jak ...
橋懸りのような [inny rzeczownik] |
はしがかりのような [inny rzeczownik] |
hashigakari no you na [inny rzeczownik] |
|
橋懸りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はしがかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hashigakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
橋懸りのはずです |
はしがかりなのはずです |
hashigakari no hazu desu |
|
橋懸りのはずでした |
はしがかりのはずでした |
hashigakari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
橋懸りかもしれません |
はしがかりかもしれません |
hashigakari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
橋懸りでしょう |
はしがかりでしょう |
hashigakari deshou |
Pytania w zdaniach
橋懸り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はしがかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hashigakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
橋懸りであれ |
はしがかりであれ |
hashigakari de are |
Stawać się
橋懸りになる |
はしがかりになる |
hashigakari ni naru |
Słyszałem, że ...
橋懸りだそうです |
はしがかりだそうです |
hashigakari da sou desu |
|
橋懸りだったそうです |
はしがかりだったそうです |
hashigakari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
橋懸りみたいです |
はしがかりみたいです |
hashigakari mitai desu |
|
橋懸りみたいな |
はしがかりみたいな |
hashigakari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
橋懸りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はしがかりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hashigakari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
橋懸りであるな |
はしがかりであるな |
hashigakari de aru na |