Szczegóły słowa 激高 | げきだか
Informacje podstawowe
Kanji
げき | だか | ||
激 | 高 |
|
Znaczenie znaków kanji
激 |
gwałtowny, brutalny, ostry, nagły, podekscytowany, wściekły, rozwścieczony, zirytowany, zdenerwowany, podburzanie, podżeganie, zachęcanie, naleganie |
Pokaż szczegóły znaku |
高 |
wysoki, drogi |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げきだか |
gekidaka |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
bardzo drogi |
niezwykle drogi |
slang |
|
Części mowy
na-przymiotnik |
Dodatkowe atrybuty
przeciwieństwo |
激安, げきやす, gekiyasu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
激高です |
げきだかです |
gekidaka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
激高ではありません |
げきだかではありません |
gekidaka dewa arimasen |
|
激高じゃありません |
げきだかじゃありません |
gekidaka ja arimasen |
|
激高じゃないです |
げきだかじゃないです |
gekidaka ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
激高でした |
げきだかでした |
gekidaka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
激高ではありませんでした |
げきだかではありませんでした |
gekidaka dewa arimasen deshita |
|
激高じゃありませんでした |
げきだかじゃありませんでした |
gekidaka ja arimasen deshita |
|
激高じゃなかったです |
げきだかじゃなかったです |
gekidaka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
激高だ |
げきだかだ |
gekidaka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
激高じゃない |
げきだかじゃない |
gekidaka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
激高だった |
げきだかだった |
gekidaka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
激高じゃなかった |
げきだかじゃなかった |
gekidaka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
激高に |
げきだかに |
gekidaka ni |
Forma te
Twierdzenie
激高で |
げきだかで |
gekidaka de |
|
Przeczenie
激高じゃなくて |
げきだかじゃなくて |
gekidaka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
激高でございます |
げきだかでございます |
gekidaka de gozaimasu |
|
激高でござる |
げきだかでござる |
gekidaka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
激高だって |
げきだかだって |
gekidaka datte |
|
激高だったって |
げきだかだったって |
gekidaka dattatte |
Forma wyjaśniająca
激高なんです |
げきだかなんです |
gekidaka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
激高だったら、... |
げきだかだったら、... |
gekidaka dattara, ... |
twierdzenie |
|
激高じゃなかったら、... |
げきだかじゃなかったら、... |
gekidaka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
激高な時、... |
げきだかなとき、... |
gekidaka na toki, ... |
|
激高だった時、... |
げきだかだったとき、... |
gekidaka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
激高になると, ... |
げきだかになると, ... |
gekidaka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
激高だといいですね |
げきだかだといいですね |
gekidaka da to ii desu ne |
|
激高じゃないといいですね |
げきだかじゃないといいですね |
gekidaka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
激高だといいんですが |
げきだかだといいんですが |
gekidaka da to ii n desu ga |
|
激高だといいんですけど |
げきだかだといいんですけど |
gekidaka da to ii n desu kedo |
|
激高じゃないといいんですが |
げきだかじゃないといいんですが |
gekidaka ja nai to ii n desu ga |
|
激高じゃないといいんですけど |
げきだかじゃないといいんですけど |
gekidaka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
激高なのに, ... |
げきだかなのに, ... |
gekidaka na noni, ... |
|
激高だったのに, ... |
げきだかだったのに, ... |
gekidaka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
激高でも |
げきだかでも |
gekidaka de mo |
Nawet, jeśli nie
激高じゃなくても |
げきだかじゃなくても |
gekidaka ja nakute mo |
Nie trzeba
激高じゃなくてもいいです |
げきだかじゃなくてもいいです |
gekidaka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように激高 |
[rzeczownik] のようにげきだか |
[rzeczownik] no you ni gekidaka |
Powinno być / Miało być
激高なはずです |
げきだかなはずです |
gekidaka na hazu desu |
|
激高なはずでした |
げきだかなはずでした |
gekidaka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
激高かもしれません |
げきだかかもしれません |
gekidaka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
激高でしょう |
げきだかでしょう |
gekidaka deshou |
Pytania w zdaniach
激高 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げきだか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gekidaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
激高であれ |
げきだかであれ |
gekidaka de are |
Słyszałem, że ...
激高だそうです |
げきだかだそうです |
gekidaka da sou desu |
|
激高だったそうです |
げきだかだったそうです |
gekidaka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
激高にする |
げきだかにする |
gekidaka ni suru |
Stawać się
激高になる |
げきだかになる |
gekidaka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も激高 |
もっともげきだか |
mottomo gekidaka |
|
一番激高 |
いちばんげきだか |
ichiban gekidaka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと激高 |
もっとげきだか |
motto gekidaka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
激高みたいです |
げきだかみたいです |
gekidaka mitai desu |
|
激高みたいな |
げきだかみたいな |
gekidaka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
激高そうです |
げきだかそうです |
gekidakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
激高じゃなさそうです |
げきだかじゃなさそうです |
gekidaka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
激高であるな |
げきだかであるな |
gekidaka de aru na |
Zbyt wiele
激高すぎる |
げきだかすぎる |
gekidaka sugiru |