Szczegóły słowa 純朴 | じゅんぼく
Informacje podstawowe
Kanji
じゅん | ぼく | ||
純 | 朴 |
|
Znaczenie znaków kanji
純 |
prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto |
Pokaż szczegóły znaku |
朴 |
prosty, nieskomplikowany, skromny, zwyczajny, potulny, uległy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じゅんぼく |
junboku |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
prosty i szczery |
prosty i prawdziwy |
nieskomplikowany |
niewyszukany |
|
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純朴です |
じゅんぼくです |
junboku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純朴ではありません |
じゅんぼくではありません |
junboku dewa arimasen |
|
純朴じゃありません |
じゅんぼくじゃありません |
junboku ja arimasen |
|
純朴じゃないです |
じゅんぼくじゃないです |
junboku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純朴でした |
じゅんぼくでした |
junboku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
純朴ではありませんでした |
じゅんぼくではありませんでした |
junboku dewa arimasen deshita |
|
純朴じゃありませんでした |
じゅんぼくじゃありませんでした |
junboku ja arimasen deshita |
|
純朴じゃなかったです |
じゅんぼくじゃなかったです |
junboku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純朴だ |
じゅんぼくだ |
junboku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純朴じゃない |
じゅんぼくじゃない |
junboku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純朴だった |
じゅんぼくだった |
junboku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
純朴じゃなかった |
じゅんぼくじゃなかった |
junboku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
純朴に |
じゅんぼくに |
junboku ni |
Forma te
Twierdzenie
純朴で |
じゅんぼくで |
junboku de |
|
Przeczenie
純朴じゃなくて |
じゅんぼくじゃなくて |
junboku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
純朴でございます |
じゅんぼくでございます |
junboku de gozaimasu |
|
純朴でござる |
じゅんぼくでござる |
junboku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
純朴だって |
じゅんぼくだって |
junboku datte |
|
純朴だったって |
じゅんぼくだったって |
junboku dattatte |
Forma wyjaśniająca
純朴なんです |
じゅんぼくなんです |
junboku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
純朴だったら、... |
じゅんぼくだったら、... |
junboku dattara, ... |
twierdzenie |
|
純朴じゃなかったら、... |
じゅんぼくじゃなかったら、... |
junboku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
純朴な時、... |
じゅんぼくなとき、... |
junboku na toki, ... |
|
純朴だった時、... |
じゅんぼくだったとき、... |
junboku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
純朴になると, ... |
じゅんぼくになると, ... |
junboku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
純朴だといいですね |
じゅんぼくだといいですね |
junboku da to ii desu ne |
|
純朴じゃないといいですね |
じゅんぼくじゃないといいですね |
junboku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
純朴だといいんですが |
じゅんぼくだといいんですが |
junboku da to ii n desu ga |
|
純朴だといいんですけど |
じゅんぼくだといいんですけど |
junboku da to ii n desu kedo |
|
純朴じゃないといいんですが |
じゅんぼくじゃないといいんですが |
junboku ja nai to ii n desu ga |
|
純朴じゃないといいんですけど |
じゅんぼくじゃないといいんですけど |
junboku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
純朴なのに, ... |
じゅんぼくなのに, ... |
junboku na noni, ... |
|
純朴だったのに, ... |
じゅんぼくだったのに, ... |
junboku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
純朴でも |
じゅんぼくでも |
junboku de mo |
Nawet, jeśli nie
純朴じゃなくても |
じゅんぼくじゃなくても |
junboku ja nakute mo |
Nie trzeba
純朴じゃなくてもいいです |
じゅんぼくじゃなくてもいいです |
junboku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように純朴 |
[rzeczownik] のようにじゅんぼく |
[rzeczownik] no you ni junboku |
Powinno być / Miało być
純朴なはずです |
じゅんぼくなはずです |
junboku na hazu desu |
|
純朴なはずでした |
じゅんぼくなはずでした |
junboku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
純朴かもしれません |
じゅんぼくかもしれません |
junboku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
純朴でしょう |
じゅんぼくでしょう |
junboku deshou |
Pytania w zdaniach
純朴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅんぼく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
junboku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
純朴であれ |
じゅんぼくであれ |
junboku de are |
Słyszałem, że ...
純朴だそうです |
じゅんぼくだそうです |
junboku da sou desu |
|
純朴だったそうです |
じゅんぼくだったそうです |
junboku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
純朴にする |
じゅんぼくにする |
junboku ni suru |
Stawać się
純朴になる |
じゅんぼくになる |
junboku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も純朴 |
もっともじゅんぼく |
mottomo junboku |
|
一番純朴 |
いちばんじゅんぼく |
ichiban junboku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと純朴 |
もっとじゅんぼく |
motto junboku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
純朴みたいです |
じゅんぼくみたいです |
junboku mitai desu |
|
純朴みたいな |
じゅんぼくみたいな |
junboku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
純朴そうです |
じゅんぼくそうです |
junbokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
純朴じゃなさそうです |
じゅんぼくじゃなさそうです |
junboku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
純朴であるな |
じゅんぼくであるな |
junboku de aru na |
Zbyt wiele
純朴すぎる |
じゅんぼくすぎる |
junboku sugiru |