小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純朴 | じゅんぼく

Informacje podstawowe

Kanji

じゅん ぼく

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

prosty, nieskomplikowany, skromny, zwyczajny, potulny, uległy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅんぼく

junboku


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

prosty i szczery

prosty i prawdziwy

nieskomplikowany

niewyszukany


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

淳朴, じゅんぼく, junboku

alternatywa

醇朴, じゅんぼく, junboku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純朴です

じゅんぼくです

junboku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純朴ではありません

じゅんぼくではありません

junboku dewa arimasen

純朴じゃありません

じゅんぼくじゃありません

junboku ja arimasen

純朴じゃないです

じゅんぼくじゃないです

junboku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

純朴でした

じゅんぼくでした

junboku deshita

Przeczenie, czas przeszły

純朴ではありませんでした

じゅんぼくではありませんでした

junboku dewa arimasen deshita

純朴じゃありませんでした

じゅんぼくじゃありませんでした

junboku ja arimasen deshita

純朴じゃなかったです

じゅんぼくじゃなかったです

junboku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純朴だ

じゅんぼくだ

junboku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純朴じゃない

じゅんぼくじゃない

junboku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純朴だった

じゅんぼくだった

junboku datta

Przeczenie, czas przeszły

純朴じゃなかった

じゅんぼくじゃなかった

junboku ja nakatta


Forma przysłówkowa

純朴に

じゅんぼくに

junboku ni


Forma te

Twierdzenie

純朴で

じゅんぼくで

junboku de

Przeczenie

純朴じゃなくて

じゅんぼくじゃなくて

junboku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純朴でございます

じゅんぼくでございます

junboku de gozaimasu

純朴でござる

じゅんぼくでござる

junboku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純朴だって

じゅんぼくだって

junboku datte

純朴だったって

じゅんぼくだったって

junboku dattatte


Forma wyjaśniająca

純朴なんです

じゅんぼくなんです

junboku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純朴だったら、...

じゅんぼくだったら、...

junboku dattara, ...

twierdzenie

純朴じゃなかったら、...

じゅんぼくじゃなかったら、...

junboku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

純朴な時、...

じゅんぼくなとき、...

junboku na toki, ...

純朴だった時、...

じゅんぼくだったとき、...

junboku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純朴になると, ...

じゅんぼくになると, ...

junboku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純朴だといいですね

じゅんぼくだといいですね

junboku da to ii desu ne

純朴じゃないといいですね

じゅんぼくじゃないといいですね

junboku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純朴だといいんですが

じゅんぼくだといいんですが

junboku da to ii n desu ga

純朴だといいんですけど

じゅんぼくだといいんですけど

junboku da to ii n desu kedo

純朴じゃないといいんですが

じゅんぼくじゃないといいんですが

junboku ja nai to ii n desu ga

純朴じゃないといいんですけど

じゅんぼくじゃないといいんですけど

junboku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純朴なのに, ...

じゅんぼくなのに, ...

junboku na noni, ...

純朴だったのに, ...

じゅんぼくだったのに, ...

junboku datta noni, ...


Nawet, jeśli

純朴でも

じゅんぼくでも

junboku de mo


Nawet, jeśli nie

純朴じゃなくても

じゅんぼくじゃなくても

junboku ja nakute mo


Nie trzeba

純朴じゃなくてもいいです

じゅんぼくじゃなくてもいいです

junboku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように純朴

[rzeczownik] のようにじゅんぼく

[rzeczownik] no you ni junboku


Powinno być / Miało być

純朴なはずです

じゅんぼくなはずです

junboku na hazu desu

純朴なはずでした

じゅんぼくなはずでした

junboku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純朴かもしれません

じゅんぼくかもしれません

junboku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純朴でしょう

じゅんぼくでしょう

junboku deshou


Pytania w zdaniach

純朴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅんぼく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

junboku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純朴であれ

じゅんぼくであれ

junboku de are


Słyszałem, że ...

純朴だそうです

じゅんぼくだそうです

junboku da sou desu

純朴だったそうです

じゅんぼくだったそうです

junboku datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

純朴にする

じゅんぼくにする

junboku ni suru


Stawać się

純朴になる

じゅんぼくになる

junboku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も純朴

もっともじゅんぼく

mottomo junboku

一番純朴

いちばんじゅんぼく

ichiban junboku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと純朴

もっとじゅんぼく

motto junboku


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

純朴みたいです

じゅんぼくみたいです

junboku mitai desu

純朴みたいな

じゅんぼくみたいな

junboku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

純朴そうです

じゅんぼくそうです

junbokusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

純朴じゃなさそうです

じゅんぼくじゃなさそうです

junboku ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

純朴であるな

じゅんぼくであるな

junboku de aru na


Zbyt wiele

純朴すぎる

じゅんぼくすぎる

junboku sugiru