小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 勝ち取る | かちとる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wygrywać, być lepszym, być wyjątkowym

Pokaż szczegóły znaku

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かちとる

kachitoru


Znaczenie

odnieść zwycięstwo


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

勝ちとる, かちとる, kachitoru

Przykładowe zdania

Wygrał pierwszą nagrodę na turnieju szachowym.

彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取ります

かちとります

kachitorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取りません

かちとりません

kachitorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取りました

かちとりました

kachitorimashita

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取りませんでした

かちとりませんでした

kachitorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取る

かちとる

kachitoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取らない

かちとらない

kachitoranai

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取った

かちとった

kachitotta

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取らなかった

かちとらなかった

kachitoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

勝ち取り

かちとり

kachitori


Forma mashou

勝ち取りましょう

かちとりましょう

kachitorimashou


Forma te

勝ち取って

かちとって

kachitotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取れる

かちとれる

kachitoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取れない

かちとれない

kachitorenai

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取れた

かちとれた

kachitoreta

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取れなかった

かちとれなかった

kachitorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取れます

かちとれます

kachitoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取れません

かちとれません

kachitoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取れました

かちとれました

kachitoremashita

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取れませんでした

かちとれませんでした

kachitoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

勝ち取れて

かちとれて

kachitorete


Forma wolicjonalna

勝ち取ろう

かちとろう

kachitorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取られる

かちとられる

kachitorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取られない

かちとられない

kachitorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取られた

かちとられた

kachitorareta

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取られなかった

かちとられなかった

kachitorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取られます

かちとられます

kachitoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取られません

かちとられません

kachitoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取られました

かちとられました

kachitoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取られませんでした

かちとられませんでした

kachitoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

勝ち取られて

かちとられて

kachitorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取らせる

かちとらせる

kachitoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取らせない

かちとらせない

kachitorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取らせた

かちとらせた

kachitoraseta

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取らせなかった

かちとらせなかった

kachitorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取らせます

かちとらせます

kachitorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取らせません

かちとらせません

kachitorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取らせました

かちとらせました

kachitorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取らせませんでした

かちとらせませんでした

kachitorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

勝ち取らせて

かちとらせて

kachitorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取らされる

かちとらされる

kachitorasareru

勝ち取らせられる

かちとらせられる

kachitoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取らされない

かちとらされない

kachitorasarenai

勝ち取らせられない

かちとらせられない

kachitoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取らされた

かちとらされた

kachitorasareta

勝ち取らせられた

かちとらせられた

kachitoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取らされなかった

かちとらされなかった

kachitorasarenakatta

勝ち取らせられなかった

かちとらせられなかった

kachitoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勝ち取らされます

かちとらされます

kachitorasaremasu

勝ち取らせられます

かちとらせられます

kachitoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勝ち取らされません

かちとらされません

kachitorasaremasen

勝ち取らせられません

かちとらせられません

kachitoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

勝ち取らされました

かちとらされました

kachitorasaremashita

勝ち取らせられました

かちとらせられました

kachitoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

勝ち取らされませんでした

かちとらされませんでした

kachitorasaremasen deshita

勝ち取らせられませんでした

かちとらせられませんでした

kachitoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

勝ち取らされて

かちとらされて

kachitorasarete

勝ち取らせられて

かちとらせられて

kachitoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

勝ち取れば

かちとれば

kachitoreba

Przeczenie

勝ち取らなければ

かちとらなければ

kachitoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お勝ち取りになる

おかちとりになる

okachitori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お勝ち取りします

おかちとりします

okachitori shimasu

お勝ち取りする

おかちとりする

okachitori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

勝ち取るかもしれない

かちとるかもしれない

kachitoru ka mo shirenai

勝ち取るかもしれません

かちとるかもしれません

kachitoru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

勝ち取ってある

かちとってある

kachitotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 勝ち取ってほしくないです

[osoba に] ... かちとってほしくないです

[osoba ni] ... kachitotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 勝ち取らないでほしいです

[osoba に] ... かちとらないでほしいです

[osoba ni] ... kachitoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

勝ち取りたいです

かちとりたいです

kachitoritai desu


Chcieć (III osoba)

勝ち取りたがっている

かちとりたがっている

kachitoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 勝ち取ってほしいです

[osoba に] ... かちとってほしいです

[osoba ni] ... kachitotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 勝ち取ってくれる

[dający] [は/が] かちとってくれる

[dający] [wa/ga] kachitotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に勝ち取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかちとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachitotte ageru


Decydować się na

勝ち取ることにする

かちとることにする

kachitoru koto ni suru

勝ち取らないことにする

かちとらないことにする

kachitoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

勝ち取らなくてよかった

かちとらなくてよかった

kachitoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

勝ち取ってよかった

かちとってよかった

kachitotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

勝ち取らなければよかった

かちとらなければよかった

kachitoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

勝ち取ればよかった

かちとればよかった

kachitoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

勝ち取るまで, ...

かちとるまで, ...

kachitoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

勝ち取らなくださって、ありがとうございました

かちとらなくださって、ありがとうございました

kachitorana kudasatte, arigatou gozaimashita

勝ち取らなくてくれて、ありがとう

かちとらなくてくれて、ありがとう

kachitoranakute kurete, arigatou

勝ち取らなくて、ありがとう

かちとらなくて、ありがとう

kachitoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

勝ち取ってくださって、ありがとうございました

かちとってくださって、ありがとうございました

kachitotte kudasatte, arigatou gozaimashita

勝ち取ってくれて、ありがとう

かちとってくれて、ありがとう

kachitotte kurete, arigatou

勝ち取って、ありがとう

かちとって、ありがとう

kachitotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

勝ち取るって

かちとるって

kachitorutte

勝ち取ったって

かちとったって

kachitottatte


Forma wyjaśniająca

勝ち取るんです

かちとるんです

kachitorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お勝ち取りください

おかちとりください

okachitori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 勝ち取りに行く

[miejsce] [に/へ] かちとりにいく

[miejsce] [に/へ] kachitori ni iku

[miejsce] [に/へ] 勝ち取りに来る

[miejsce] [に/へ] かちとりにくる

[miejsce] [に/へ] kachitori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 勝ち取りに帰る

[miejsce] [に/へ] かちとりにかえる

[miejsce] [に/へ] kachitori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ勝ち取っていません

まだかちとっていません

mada kachitotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

勝ち取れば, ...

かちとれば, ...

kachitoreba, ...

勝ち取らなければ, ...

かちとらなければ, ...

kachitoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

勝ち取ったら、...

かちとったら、...

kachitottara, ...

勝ち取らなかったら、...

かちとらなかったら、...

kachitoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

勝ち取る時、...

かちとるとき、...

kachitoru toki, ...

勝ち取った時、...

かちとったとき、...

kachitotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

勝ち取ると, ...

かちとると, ...

kachitoru to, ...


Lubić

勝ち取るのが好き

かちとるのがすき

kachitoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

勝ち取りやすいです

かちとりやすいです

kachitori yasui desu

勝ち取りやすかったです

かちとりやすかったです

kachitori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

勝ち取ったことがある

かちとったことがある

kachitotta koto ga aru

勝ち取ったことがあるか

かちとったことがあるか

kachitotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

勝ち取るといいですね

かちとるといいですね

kachitoru to ii desu ne

勝ち取らないといいですね

かちとらないといいですね

kachitoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

勝ち取るといいんですが

かちとるといいんですが

kachitoru to ii n desu ga

勝ち取るといいんですけど

かちとるといいんですけど

kachitoru to ii n desu kedo

勝ち取らないといいんですが

かちとらないといいんですが

kachitoranai to ii n desu ga

勝ち取らないといいんですけど

かちとらないといいんですけど

kachitoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

勝ち取るのに, ...

かちとるのに, ...

kachitoru noni, ...

勝ち取ったのに, ...

かちとったのに, ...

kachitotta noni, ...


Musieć 1

勝ち取らなくちゃいけません

かちとらなくちゃいけません

kachitoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

勝ち取らなければならない

かちとらなければならない

kachitoranakereba naranai

勝ち取らなければなりません

sければなりません

kachitoranakereba narimasen

勝ち取らなくてはならない

かちとらなくてはならない

kachitoranakute wa naranai

勝ち取らなくてはなりません

かちとらなくてはなりません

kachitoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

勝ち取っても

かちとっても

kachitotte mo

勝ち取らなくても

かちとらなくても

kachitoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

勝ち取らなくてもかまわない

かちとらなくてもかまわない

kachitoranakute mo kamawanai

勝ち取らなくてもかまいません

かちとらなくてもかまいません

kachitoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

勝ち取るのがきらい

かちとるのがきらい

kachitoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

勝ち取らないで、...

かちとらないで、...

kachitoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

勝ち取らなくてもいいです

かちとらなくてもいいです

kachitoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 勝ち取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かちとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachitotte morau


Po czynności, robię ...

勝ち取ってから, ...

かちとってから, ...

kachitotte kara, ...


Podczas

勝ち取っている間に, ...

かちとっているあいだに, ...

kachitotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

勝ち取っている間, ...

かちとっているあいだ, ...

kachitotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

勝ち取るはずです

かちとるはずです

kachitoru hazu desu

勝ち取るはずでした

かちとるはずでした

kachitoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 勝ち取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かちとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kachitorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 勝ち取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かちとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kachitorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 勝ち取らせてください

私に ... かちとらせてください

watashi ni ... kachitorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

勝ち取ってもいいです

かちとってもいいです

kachitotte mo ii desu

勝ち取ってもいいですか

かちとってもいいですか

kachitotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

勝ち取ってもかまわない

かちとってもかまわない

kachitotte mo kamawanai

勝ち取ってもかまいません

かちとってもかまいません

kachitotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

勝ち取るかもしれません

かちとるかもしれません

kachitoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

勝ち取るでしょう

かちとるでしょう

kachitoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

勝ち取ってごらんなさい

かちとってごらんなさい

kachitotte goran nasai


Prośba

勝ち取ってください

かちとってください

kachitotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

勝ち取っていただけませんか

かちとっていただけませんか

kachitotte itadakemasen ka

勝ち取ってくれませんか

かちとってくれませんか

kachitotte kuremasen ka

勝ち取ってくれない

かちとってくれない

kachitotte kurenai


Próbować

勝ち取ってみる

かちとってみる

kachitotte miru


Przed czynnością, robię ...

勝ち取る前に, ...

かちとるまえに, ...

kachitoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

勝ち取らなくて、すみませんでした

かちとらなくて、すみませんでした

kachitoranakute, sumimasen deshita

勝ち取らなくて、すみません

かちとらなくて、すみません

kachitoranakute, sumimasen

勝ち取らなくて、ごめん

かちとらなくて、ごめん

kachitoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

勝ち取って、すみませんでした

かちとって、すみませんでした

kachitotte, sumimasen deshita

勝ち取って、すみません

かちとって、すみません

kachitotte, sumimasen

勝ち取って、ごめん

かちとって、ごめん

kachitotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

勝ち取っておく

かちとっておく

kachitotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 勝ち取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かちとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kachitoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

勝ち取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かちとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachitoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

勝ち取ったほうがいいです

かちとったほうがいいです

kachitotta hou ga ii desu

勝ち取らないほうがいいです

かちとらないほうがいいです

kachitoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

勝ち取ったらどうですか

かちとったらどうですか

kachitottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

勝ち取ってくださる

かちとってくださる

kachitotte kudasaru


Rozkaz

勝ち取りなさい

かちとりなさい

kachitorinasai


Słyszałem, że ...

勝ち取るそうです

かちとるそうです

kachitoru sou desu

勝ち取ったそうです

かちとったそうです

kachitotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

勝ち取り方

かちとりかた

kachitorikata


Starać się regularnie wykonywać

勝ち取ることにしている

かちとることにしている

kachitoru koto ni shite iru

勝ち取らないことにしている

かちとらないことにしている

kachitoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

勝ち取りにくいです

かちとりにくいです

kachitori nikui desu

勝ち取りにくかったです

かちとりにくかったです

kachitori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

勝ち取っている

かちとっている

kachitotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

勝ち取ろうと思っている

かちとろうとおもっている

kachitorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

勝ち取ろうと思う

かちとろうとおもう

kachitorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

勝ち取りながら, ...

かちとりながら, ...

kachitori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

勝ち取るみたいです

かちとるみたいです

kachitoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

勝ち取るみたいな

かちとるみたいな

kachitoru mitai na

... みたいに勝ち取る

... みたいにかちとる

... mitai ni kachitoru

勝ち取ったみたいです

かちとったみたいです

kachitotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

勝ち取ったみたいな

かちとったみたいな

kachitotta mitai na

... みたいに勝ち取った

... みたいにかちとった

... mitai ni kachitotta


Zakaz 1

勝ち取ってはいけません

かちとってはいけません

kachitotte wa ikemasen


Zakaz 2

勝ち取らないでください

かちとらないでください

kachitoranai de kudasai


Zamiar

勝ち取るつもりです

かちとるつもりです

kachitoru tsumori desu

勝ち取らないつもりです

かちとらないつもりです

kachitoranai tsumori desu


Zbyt wiele

勝ち取りすぎる

かちとりすぎる

kachitori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 勝ち取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かちとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kachitoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 勝ち取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かちとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kachitorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

勝ち取ってしまう

かちとってしまう

kachitotte shimau

勝ち取っちゃう

かちとっちゃう

kachitocchau

勝ち取ってしまいました

かちとってしまいました

kachitotte shimaimashita

勝ち取っちゃいました

かちとっちゃいました

kachitocchaimashita