小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とく

Informacje podstawowe

Kanji

とく

Znaczenie znaków kanji

cnota, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とく

toku


Znaczenie

cnota

dobroć


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

得, とく, toku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳です

とくです

toku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳でわありません

とくでわありません

toku dewa arimasen

徳じゃありません

とくじゃありません

toku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

徳でした

とくでした

toku deshita

Przeczenie, czas przeszły

徳でわありませんでした

とくでわありませんでした

toku dewa arimasen deshita

徳じゃありませんでした

とくじゃありませんでした

toku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳だ

とくだ

toku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳じゃない

とくじゃない

toku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

徳だった

とくだった

toku datta

Przeczenie, czas przeszły

徳じゃなかった

とくじゃなかった

toku ja nakatta


Forma te

徳で

とくで

toku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

徳でございます

とくでございます

toku de gozaimasu

徳でござる

とくでござる

toku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

徳がほしい

とくがほしい

toku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

徳をほしがっている

とくをほしがっている

toku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 徳をくれる

[dający] [は/が] とくをくれる

[dający] [wa/ga] toku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toku o ageru


Decydować się na

徳にする

とくにする

toku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

徳だって

とくだって

toku datte

徳だったって

とくだったって

toku dattatte


Forma wyjaśniająca

徳なんです

とくなんです

toku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

徳だったら、...

とくだったら、...

toku dattara, ...

徳じゃなかったら、...

とくじゃなかったら、...

toku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

徳の時、...

とくのとき、...

toku no toki, ...

徳だった時、...

とくだったとき、...

toku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

徳になると, ...

とくになると, ...

toku ni naru to, ...


Lubić

徳が好き

とくがすき

toku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

徳だといいですね

とくだといいですね

toku da to ii desu ne

徳じゃないといいですね

とくじゃないといいですね

toku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

徳だといいんですが

とくだといいんですが

toku da to ii n desu ga

徳だといいんですけど

とくだといいんですけど

toku da to ii n desu kedo

徳じゃないといいんですが

とくじゃないといいんですが

toku ja nai to ii n desu ga

徳じゃないといいんですけど

とくじゃないといいんですけど

toku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

徳なのに, ...

とくなのに, ...

toku na noni, ...

徳だったのに, ...

とくだったのに, ...

toku datta noni, ...


Nawet, jeśli

徳でも

とくでも

toku de mo

徳じゃなくても

とくじゃなくても

toku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という徳

[nazwa] というとく

[nazwa] to iu toku


Nie lubić

徳がきらい

とくがきらい

toku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toku o morau


Podobny do ..., jak ...

徳のような [inny rzeczownik]

とくのような [inny rzeczownik]

toku no you na [inny rzeczownik]

徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

徳のはずです

とくなのはずです

toku no hazu desu

徳のはずでした

とくのはずでした

toku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

徳かもしれません

とくかもしれません

toku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

徳でしょう

とくでしょう

toku deshou


Pytania w zdaniach

徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

徳だそうです

とくだそうです

toku da sou desu

徳だったそうです

とくだったそうです

toku datta sou desu


Stawać się

徳になる

とくになる

toku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

徳みたいです

とくみたいです

toku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

徳みたいな

とくみたいな

toku mitai na

徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくみたいに [przymiotnik, czasownik]

toku mitai ni [przymiotnik, czasownik]