小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 徳義 | とくぎ

Informacje podstawowe

Kanji

とく

Znaczenie znaków kanji

cnota, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

sprawiedliwość, honor, znaczenie, sztuczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とくぎ

tokugi


Znaczenie

moralność

prawość

uczciwość


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳義です

とくぎです

tokugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳義でわありません

とくぎでわありません

tokugi dewa arimasen

徳義じゃありません

とくぎじゃありません

tokugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

徳義でした

とくぎでした

tokugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

徳義でわありませんでした

とくぎでわありませんでした

tokugi dewa arimasen deshita

徳義じゃありませんでした

とくぎじゃありませんでした

tokugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳義だ

とくぎだ

tokugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳義じゃない

とくぎじゃない

tokugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

徳義だった

とくぎだった

tokugi datta

Przeczenie, czas przeszły

徳義じゃなかった

とくぎじゃなかった

tokugi ja nakatta


Forma te

徳義で

とくぎで

tokugi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

徳義でございます

とくぎでございます

tokugi de gozaimasu

徳義でござる

とくぎでござる

tokugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

徳義がほしい

とくぎがほしい

tokugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

徳義をほしがっている

とくぎをほしがっている

tokugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 徳義をくれる

[dający] [は/が] とくぎをくれる

[dający] [wa/ga] tokugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に徳義をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokugi o ageru


Decydować się na

徳義にする

とくぎにする

tokugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

徳義だって

とくぎだって

tokugi datte

徳義だったって

とくぎだったって

tokugi dattatte


Forma wyjaśniająca

徳義なんです

とくぎなんです

tokugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

徳義だったら、...

とくぎだったら、...

tokugi dattara, ...

徳義じゃなかったら、...

とくぎじゃなかったら、...

tokugi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

徳義の時、...

とくぎのとき、...

tokugi no toki, ...

徳義だった時、...

とくぎだったとき、...

tokugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

徳義になると, ...

とくぎになると, ...

tokugi ni naru to, ...


Lubić

徳義が好き

とくぎがすき

tokugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

徳義だといいですね

とくぎだといいですね

tokugi da to ii desu ne

徳義じゃないといいですね

とくぎじゃないといいですね

tokugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

徳義だといいんですが

とくぎだといいんですが

tokugi da to ii n desu ga

徳義だといいんですけど

とくぎだといいんですけど

tokugi da to ii n desu kedo

徳義じゃないといいんですが

とくぎじゃないといいんですが

tokugi ja nai to ii n desu ga

徳義じゃないといいんですけど

とくぎじゃないといいんですけど

tokugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

徳義なのに, ...

とくぎなのに, ...

tokugi na noni, ...

徳義だったのに, ...

とくぎだったのに, ...

tokugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

徳義でも

とくぎでも

tokugi de mo

徳義じゃなくても

とくぎじゃなくても

tokugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という徳義

[nazwa] というとくぎ

[nazwa] to iu tokugi


Nie lubić

徳義がきらい

とくぎがきらい

tokugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徳義を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokugi o morau


Podobny do ..., jak ...

徳義のような [inny rzeczownik]

とくぎのような [inny rzeczownik]

tokugi no you na [inny rzeczownik]

徳義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

徳義のはずです

とくぎなのはずです

tokugi no hazu desu

徳義のはずでした

とくぎのはずでした

tokugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

徳義かもしれません

とくぎかもしれません

tokugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

徳義でしょう

とくぎでしょう

tokugi deshou


Pytania w zdaniach

徳義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

徳義になる

とくぎになる

tokugi ni naru


Słyszałem, że ...

徳義だそうです

とくぎだそうです

tokugi da sou desu

徳義だったそうです

とくぎだったそうです

tokugi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

徳義みたいです

とくぎみたいです

tokugi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

徳義みたいな

とくぎみたいな

tokugi mitai na

徳義みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]