小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仁徳 | じんとく

Informacje podstawowe

Kanji

じん とく

Znaczenie znaków kanji

cnota, prawość, dobrodziejstwo, łaskawość, humanizm, człowiek

Pokaż szczegóły znaku

cnota, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんとく

jintoku


Znaczenie

dobroć

łaskawość


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仁徳です

じんとくです

jintoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仁徳でわありません

じんとくでわありません

jintoku dewa arimasen

仁徳じゃありません

じんとくじゃありません

jintoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仁徳でした

じんとくでした

jintoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

仁徳でわありませんでした

じんとくでわありませんでした

jintoku dewa arimasen deshita

仁徳じゃありませんでした

じんとくじゃありませんでした

jintoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仁徳だ

じんとくだ

jintoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仁徳じゃない

じんとくじゃない

jintoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仁徳だった

じんとくだった

jintoku datta

Przeczenie, czas przeszły

仁徳じゃなかった

じんとくじゃなかった

jintoku ja nakatta


Forma te

仁徳で

じんとくで

jintoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仁徳でございます

じんとくでございます

jintoku de gozaimasu

仁徳でござる

じんとくでござる

jintoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仁徳がほしい

じんとくがほしい

jintoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仁徳をほしがっている

じんとくをほしがっている

jintoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仁徳をくれる

[dający] [は/が] じんとくをくれる

[dający] [wa/ga] jintoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仁徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんとくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jintoku o ageru


Decydować się na

仁徳にする

じんとくにする

jintoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仁徳だって

じんとくだって

jintoku datte

仁徳だったって

じんとくだったって

jintoku dattatte


Forma wyjaśniająca

仁徳なんです

じんとくなんです

jintoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仁徳だったら、...

じんとくだったら、...

jintoku dattara, ...

仁徳じゃなかったら、...

じんとくじゃなかったら、...

jintoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仁徳の時、...

じんとくのとき、...

jintoku no toki, ...

仁徳だった時、...

じんとくだったとき、...

jintoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仁徳になると, ...

じんとくになると, ...

jintoku ni naru to, ...


Lubić

仁徳が好き

じんとくがすき

jintoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仁徳だといいですね

じんとくだといいですね

jintoku da to ii desu ne

仁徳じゃないといいですね

じんとくじゃないといいですね

jintoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仁徳だといいんですが

じんとくだといいんですが

jintoku da to ii n desu ga

仁徳だといいんですけど

じんとくだといいんですけど

jintoku da to ii n desu kedo

仁徳じゃないといいんですが

じんとくじゃないといいんですが

jintoku ja nai to ii n desu ga

仁徳じゃないといいんですけど

じんとくじゃないといいんですけど

jintoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仁徳なのに, ...

じんとくなのに, ...

jintoku na noni, ...

仁徳だったのに, ...

じんとくだったのに, ...

jintoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

仁徳でも

じんとくでも

jintoku de mo

仁徳じゃなくても

じんとくじゃなくても

jintoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仁徳

[nazwa] というじんとく

[nazwa] to iu jintoku


Nie lubić

仁徳がきらい

じんとくがきらい

jintoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仁徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんとくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jintoku o morau


Podobny do ..., jak ...

仁徳のような [inny rzeczownik]

じんとくのような [inny rzeczownik]

jintoku no you na [inny rzeczownik]

仁徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんとくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jintoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仁徳のはずです

じんとくなのはずです

jintoku no hazu desu

仁徳のはずでした

じんとくのはずでした

jintoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仁徳かもしれません

じんとくかもしれません

jintoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仁徳でしょう

じんとくでしょう

jintoku deshou


Pytania w zdaniach

仁徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jintoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

仁徳になる

じんとくになる

jintoku ni naru


Słyszałem, że ...

仁徳だそうです

じんとくだそうです

jintoku da sou desu

仁徳だったそうです

じんとくだったそうです

jintoku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仁徳みたいです

じんとくみたいです

jintoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仁徳みたいな

じんとくみたいな

jintoku mitai na

仁徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんとくみたいに [przymiotnik, czasownik]

jintoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]