小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 背が低い | せがひくい

Informacje podstawowe

Kanji

ひく

Znaczenie znaków kanji

postura, wzrost, plecy, tył, być nieposłusznym, przeciwstawianie się, bunt

Pokaż szczegóły znaku

dolny, niski, skromny, pokorny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せがひくい

se ga hikui


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

niski

o osobie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

背の低い, せのひくい, se no hikui

przeciwieństwo

背が高い, せがたかい, se ga takai

Przykładowe zdania

Jestem niższy od was.

私はあなたよりも背が低い。


Jestem niższy od ciebie.

Jestem niższy od was.

私はあなたよりも背が低い。


Niski wzrost to wada siatkarza.

背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。


On jest niższy niż Tom.

彼はトムより背が低い。

Formy gramatyczne (i-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背が低いです

せがひくいです

se ga hikui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背が低くないです

せがひくくないです

se ga hikukunai desu

背が低くありません

せがひくくありません

se ga hikuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

背が低かったです

せがひくかったです

se ga hikukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

背が低くなかったです

せがひくくなかったです

se ga hikukunakatta desu

背が低くありませんでした

せがひくくありませんでした

se ga hikuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背が低い

せがひくい

se ga hikui

Przeczenie, czas teraźniejszy

背が低くない

せがひくくない

se ga hikukunai

Twierdzenie, czas przeszły

背が低かった

せがひくかった

se ga hikukatta

Przeczenie, czas przeszły

背が低くなかった

せがひくくなかった

se ga hikukunakatta


Forma przysłówkowa

背が低く

せがひくく

se ga hikuku


Forma te

Twierdzenie

背が低くて

せがひくくて

se ga hikukute

Przeczenie

背が低くなくて

せがひくくなくて

se ga hikukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

背が低いでございます

せがひくいでございます

se ga hikui de gozaimasu

背が低いでござる

せがひくいでござる

se ga hikui de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

背が低いって

せがひくいって

se ga hikuitte

背が低くないって

せがひくくないって

se ga hikukunaitte


Forma wyjaśniająca

背が低いんです

せがひくいんです

se ga hikuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

背が低かったら、...

せがひくかったら、...

se ga hikukattara, ...

twierdzenie

背が低くなかったら、...

せがひくくなかったら、...

se ga hikukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

背が低い時、...

せがひくいとき、...

se ga hikui toki, ...

背が低かった時、...

せがひくかったとき、...

se ga hikukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

背が低くなると, ...

せがひくくなると, ...

se ga hikuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

背が低いといいですね

せがひくいといいですね

se ga hikui to ii desu ne

背が低くないといいですね

せがひくくないといいですね

se ga hikukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

背が低いといいんですが

せがひくいといいんですが

se ga hikui to ii n desu ga

背が低いといいんですけど

せがひくいといいんですけど

se ga hikui to ii n desu kedo

背が低くないといいんですが

せがひくくないといいんですが

se ga hikukunai to ii n desu ga

背が低くないといいんですけど

せがひくくないといいんですけど

se ga hikukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

背が低いのに, ...

せがひくいのに, ...

se ga hikui noni, ...

背が低かったのに, ...

せがひくかったのに, ...

se ga hikukatta noni, ...


Nawet, jeśli

背が低くても

せがひくくても

se ga hikukute mo


Nawet, jeśli nie

背が低くなくても

せがひくくなくても

se ga hikukunakute mo


Nie trzeba

背が低くなくてもいいです

せがひくくなくてもいいです

se ga hikukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように背が低い

[rzeczownik] のようにせがひくい

[rzeczownik] no you ni se ga hikui


Powinno być / Miało być

背が低いはずです

せがひくいはずです

se ga hikui hazu desu

背が低いはずでした

せがひくいはずでした

se ga hikui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

背が低いかもしれません

せがひくいかもしれません

se ga hikui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

背が低いでしょう

せがひくいでしょう

se ga hikui deshou


Pytania w zdaniach

背が低い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せがひくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

se ga hikui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

背が低いであれ

せがひくいであれ

se ga hikui de are


Słyszałem, że ...

背が低いそうです

せがひくいそうです

se ga hikui sou desu

背が低くないそうです

せがひくくないそうです

se ga hikukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

背が低くする

せがひくくする

se ga hikuku suru


Stawać się

背が低くなる

せがひくくなる

se ga hikuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も背が低い

もっともせがひくい

mottomo se ga hikui

一番背が低い

いちばんせがひくい

ichiban se ga hikui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと背が低い

もっとせがひくい

motto se ga hikui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

背が低いみたいです

せがひくいみたいです

se ga hikui mitai desu

背が低いみたいな

せがひくいみたいな

se ga hikui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

背が低そうです

せがひくそうです

se ga hikusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

背が低くなさそうです

せがひくくなさそうです

se ga hikukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

背が低いであるな

せがひくいであるな

se ga hikui de aru na


Zbyt wiele

背が低すぎる

せがひくすぎる

se ga hiku sugiru