小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不徳 | ふとく

Informacje podstawowe

Kanji

とく

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

cnota, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふとく

futoku


Znaczenie

niemoralność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不徳です

ふとくです

futoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不徳でわありません

ふとくでわありません

futoku dewa arimasen

不徳じゃありません

ふとくじゃありません

futoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不徳でした

ふとくでした

futoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

不徳でわありませんでした

ふとくでわありませんでした

futoku dewa arimasen deshita

不徳じゃありませんでした

ふとくじゃありませんでした

futoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不徳だ

ふとくだ

futoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不徳じゃない

ふとくじゃない

futoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不徳だった

ふとくだった

futoku datta

Przeczenie, czas przeszły

不徳じゃなかった

ふとくじゃなかった

futoku ja nakatta


Forma te

不徳で

ふとくで

futoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不徳でございます

ふとくでございます

futoku de gozaimasu

不徳でござる

ふとくでござる

futoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不徳がほしい

ふとくがほしい

futoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不徳をほしがっている

ふとくをほしがっている

futoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不徳をくれる

[dający] [は/が] ふとくをくれる

[dający] [wa/ga] futoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futoku o ageru


Decydować się na

不徳にする

ふとくにする

futoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不徳だって

ふとくだって

futoku datte

不徳だったって

ふとくだったって

futoku dattatte


Forma wyjaśniająca

不徳なんです

ふとくなんです

futoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不徳だったら、...

ふとくだったら、...

futoku dattara, ...

不徳じゃなかったら、...

ふとくじゃなかったら、...

futoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不徳の時、...

ふとくのとき、...

futoku no toki, ...

不徳だった時、...

ふとくだったとき、...

futoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不徳になると, ...

ふとくになると, ...

futoku ni naru to, ...


Lubić

不徳が好き

ふとくがすき

futoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不徳だといいですね

ふとくだといいですね

futoku da to ii desu ne

不徳じゃないといいですね

ふとくじゃないといいですね

futoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不徳だといいんですが

ふとくだといいんですが

futoku da to ii n desu ga

不徳だといいんですけど

ふとくだといいんですけど

futoku da to ii n desu kedo

不徳じゃないといいんですが

ふとくじゃないといいんですが

futoku ja nai to ii n desu ga

不徳じゃないといいんですけど

ふとくじゃないといいんですけど

futoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不徳なのに, ...

ふとくなのに, ...

futoku na noni, ...

不徳だったのに, ...

ふとくだったのに, ...

futoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

不徳でも

ふとくでも

futoku de mo

不徳じゃなくても

ふとくじゃなくても

futoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不徳

[nazwa] というふとく

[nazwa] to iu futoku


Nie lubić

不徳がきらい

ふとくがきらい

futoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futoku o morau


Podobny do ..., jak ...

不徳のような [inny rzeczownik]

ふとくのような [inny rzeczownik]

futoku no you na [inny rzeczownik]

不徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不徳のはずです

ふとくなのはずです

futoku no hazu desu

不徳のはずでした

ふとくのはずでした

futoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不徳かもしれません

ふとくかもしれません

futoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不徳でしょう

ふとくでしょう

futoku deshou


Pytania w zdaniach

不徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不徳だそうです

ふとくだそうです

futoku da sou desu

不徳だったそうです

ふとくだったそうです

futoku datta sou desu


Stawać się

不徳になる

ふとくになる

futoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不徳みたいです

ふとくみたいです

futoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不徳みたいな

ふとくみたいな

futoku mitai na

不徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとくみたいに [przymiotnik, czasownik]

futoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]