小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 営業中 | えいぎょうちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

えい ぎょう ちゅう

Znaczenie znaków kanji

zarządzać, prowadzić

Pokaż szczegóły znaku

zawód, interes, przedsięwzięcie, karma

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えいぎょうちゅう

eigyouchuu


Znaczenie

czynne

w godzinach pracy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

営業中です

えいぎょうちゅうです

eigyouchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

営業中でわありません

えいぎょうちゅうでわありません

eigyouchuu dewa arimasen

営業中じゃありません

えいぎょうちゅうじゃありません

eigyouchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

営業中でした

えいぎょうちゅうでした

eigyouchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

営業中でわありませんでした

えいぎょうちゅうでわありませんでした

eigyouchuu dewa arimasen deshita

営業中じゃありませんでした

えいぎょうちゅうじゃありませんでした

eigyouchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

営業中だ

えいぎょうちゅうだ

eigyouchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

営業中じゃない

えいぎょうちゅうじゃない

eigyouchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

営業中だった

えいぎょうちゅうだった

eigyouchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

営業中じゃなかった

えいぎょうちゅうじゃなかった

eigyouchuu ja nakatta


Forma te

営業中で

えいぎょうちゅうで

eigyouchuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

営業中でございます

えいぎょうちゅうでございます

eigyouchuu de gozaimasu

営業中でござる

えいぎょうちゅうでござる

eigyouchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

営業中がほしい

えいぎょうちゅうがほしい

eigyouchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

営業中をほしがっている

えいぎょうちゅうをほしがっている

eigyouchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 営業中をくれる

[dający] [は/が] えいぎょうちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] eigyouchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に営業中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいぎょうちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eigyouchuu o ageru


Decydować się na

営業中にする

えいぎょうちゅうにする

eigyouchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

営業中だって

えいぎょうちゅうだって

eigyouchuu datte

営業中だったって

えいぎょうちゅうだったって

eigyouchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

営業中なんです

えいぎょうちゅうなんです

eigyouchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

営業中だったら、...

えいぎょうちゅうだったら、...

eigyouchuu dattara, ...

営業中じゃなかったら、...

えいぎょうちゅうじゃなかったら、...

eigyouchuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

営業中の時、...

えいぎょうちゅうのとき、...

eigyouchuu no toki, ...

営業中だった時、...

えいぎょうちゅうだったとき、...

eigyouchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

営業中になると, ...

えいぎょうちゅうになると, ...

eigyouchuu ni naru to, ...


Lubić

営業中が好き

えいぎょうちゅうがすき

eigyouchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

営業中だといいですね

えいぎょうちゅうだといいですね

eigyouchuu da to ii desu ne

営業中じゃないといいですね

えいぎょうちゅうじゃないといいですね

eigyouchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

営業中だといいんですが

えいぎょうちゅうだといいんですが

eigyouchuu da to ii n desu ga

営業中だといいんですけど

えいぎょうちゅうだといいんですけど

eigyouchuu da to ii n desu kedo

営業中じゃないといいんですが

えいぎょうちゅうじゃないといいんですが

eigyouchuu ja nai to ii n desu ga

営業中じゃないといいんですけど

えいぎょうちゅうじゃないといいんですけど

eigyouchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

営業中なのに, ...

えいぎょうちゅうなのに, ...

eigyouchuu na noni, ...

営業中だったのに, ...

えいぎょうちゅうだったのに, ...

eigyouchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

営業中でも

えいぎょうちゅうでも

eigyouchuu de mo

営業中じゃなくても

えいぎょうちゅうじゃなくても

eigyouchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という営業中

[nazwa] というえいぎょうちゅう

[nazwa] to iu eigyouchuu


Nie lubić

営業中がきらい

えいぎょうちゅうがきらい

eigyouchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 営業中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいぎょうちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eigyouchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

営業中のような [inny rzeczownik]

えいぎょうちゅうのような [inny rzeczownik]

eigyouchuu no you na [inny rzeczownik]

営業中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいぎょうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eigyouchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

営業中のはずです

えいぎょうちゅうなのはずです

eigyouchuu no hazu desu

営業中のはずでした

えいぎょうちゅうのはずでした

eigyouchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

営業中かもしれません

えいぎょうちゅうかもしれません

eigyouchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

営業中でしょう

えいぎょうちゅうでしょう

eigyouchuu deshou


Pytania w zdaniach

営業中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいぎょうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eigyouchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

営業中だそうです

えいぎょうちゅうだそうです

eigyouchuu da sou desu

営業中だったそうです

えいぎょうちゅうだったそうです

eigyouchuu datta sou desu


Stawać się

営業中になる

えいぎょうちゅうになる

eigyouchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

営業中みたいです

えいぎょうちゅうみたいです

eigyouchuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

営業中みたいな

えいぎょうちゅうみたいな

eigyouchuu mitai na

営業中みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいぎょうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

eigyouchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]