小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悟り | さとり

Informacje podstawowe

Kanji

さと

Znaczenie znaków kanji

olśnienie, zrozumienie, pojęcie, zostać olśnionym, pojąć, zrozumieć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さとり

satori


Znaczenie

olśnienie

zrozumienie

pojęcie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

覚り, さとり, satori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悟りです

さとりです

satori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悟りでわありません

さとりでわありません

satori dewa arimasen

悟りじゃありません

さとりじゃありません

satori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悟りでした

さとりでした

satori deshita

Przeczenie, czas przeszły

悟りでわありませんでした

さとりでわありませんでした

satori dewa arimasen deshita

悟りじゃありませんでした

さとりじゃありませんでした

satori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悟りだ

さとりだ

satori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悟りじゃない

さとりじゃない

satori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悟りだった

さとりだった

satori datta

Przeczenie, czas przeszły

悟りじゃなかった

さとりじゃなかった

satori ja nakatta


Forma te

悟りで

さとりで

satori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悟りでございます

さとりでございます

satori de gozaimasu

悟りでござる

さとりでござる

satori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悟りがほしい

さとりがほしい

satori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悟りをほしがっている

さとりをほしがっている

satori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悟りをくれる

[dający] [は/が] さとりをくれる

[dający] [wa/ga] satori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悟りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさとりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satori o ageru


Decydować się na

悟りにする

さとりにする

satori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悟りだって

さとりだって

satori datte

悟りだったって

さとりだったって

satori dattatte


Forma wyjaśniająca

悟りなんです

さとりなんです

satori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悟りだったら、...

さとりだったら、...

satori dattara, ...

悟りじゃなかったら、...

さとりじゃなかったら、...

satori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

悟りの時、...

さとりのとき、...

satori no toki, ...

悟りだった時、...

さとりだったとき、...

satori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悟りになると, ...

さとりになると, ...

satori ni naru to, ...


Lubić

悟りが好き

さとりがすき

satori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悟りだといいですね

さとりだといいですね

satori da to ii desu ne

悟りじゃないといいですね

さとりじゃないといいですね

satori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悟りだといいんですが

さとりだといいんですが

satori da to ii n desu ga

悟りだといいんですけど

さとりだといいんですけど

satori da to ii n desu kedo

悟りじゃないといいんですが

さとりじゃないといいんですが

satori ja nai to ii n desu ga

悟りじゃないといいんですけど

さとりじゃないといいんですけど

satori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悟りなのに, ...

さとりなのに, ...

satori na noni, ...

悟りだったのに, ...

さとりだったのに, ...

satori datta noni, ...


Nawet, jeśli

悟りでも

さとりでも

satori de mo

悟りじゃなくても

さとりじゃなくても

satori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悟り

[nazwa] というさとり

[nazwa] to iu satori


Nie lubić

悟りがきらい

さとりがきらい

satori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悟りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さとりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satori o morau


Podobny do ..., jak ...

悟りのような [inny rzeczownik]

さとりのような [inny rzeczownik]

satori no you na [inny rzeczownik]

悟りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

satori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悟りのはずです

さとりなのはずです

satori no hazu desu

悟りのはずでした

さとりのはずでした

satori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悟りかもしれません

さとりかもしれません

satori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悟りでしょう

さとりでしょう

satori deshou


Pytania w zdaniach

悟り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

satori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

悟りだそうです

さとりだそうです

satori da sou desu

悟りだったそうです

さとりだったそうです

satori datta sou desu


Stawać się

悟りになる

さとりになる

satori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悟りみたいです

さとりみたいです

satori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悟りみたいな

さとりみたいな

satori mitai na

悟りみたいに [przymiotnik, czasownik]

さとりみたいに [przymiotnik, czasownik]

satori mitai ni [przymiotnik, czasownik]