小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 更ける | ふける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

czuwanie nocne, siedzieć do późna, znowu, coraz bardziej

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふける

fukeru


Znaczenie

siedzieć do późna


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

深ける, ふける, fukeru

Przykładowe zdania

Im głębiej w noc, tym było chłodniej.

夜がふけるにつれて寒くなった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けます

ふけます

fukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けません

ふけません

fukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

更けました

ふけました

fukemashita

Przeczenie, czas przeszły

更けませんでした

ふけませんでした

fukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更ける

ふける

fukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けない

ふけない

fukenai

Twierdzenie, czas przeszły

更けた

ふけた

fuketa

Przeczenie, czas przeszły

更けなかった

ふけなかった

fukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

更け

ふけ

fuke


Forma mashou

更けましょう

ふけましょう

fukemashou


Forma te

更けて

ふけて

fukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けられる

ふけられる

fukerareru

更けれる

ふけれる

fukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けられない

ふけられない

fukerarenai

更けれない

ふけれない

fukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

更けられた

ふけられた

fukerareta

更けれた

ふけれた

fukereta

Przeczenie, czas przeszły

更けられなかった

ふけられなかった

fukerarenakatta

更けれなかった

ふけれなかった

fukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けられます

ふけられます

fukeraremasu

更けれます

ふけれます

fukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けられません

ふけられません

fukeraremasen

更けれません

ふけれません

fukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

更けられました

ふけられました

fukeraremashita

更けれました

ふけれました

fukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

更けられませんでした

ふけられませんでした

fukeraremasen deshita

更けれませんでした

ふけれませんでした

fukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

更けられて

ふけられて

fukerarete

更けれて

ふけれて

fukerete


Forma wolicjonalna

更けよう

ふけよう

fukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けられる

ふけられる

fukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けられない

ふけられない

fukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

更けられた

ふけられた

fukerareta

Przeczenie, czas przeszły

更けられなかった

ふけられなかった

fukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けられます

ふけられます

fukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けられません

ふけられません

fukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

更けられました

ふけられました

fukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

更けられませんでした

ふけられませんでした

fukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

更けられて

ふけられて

fukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けさせる

ふけさせる

fukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けさせない

ふけさせない

fukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

更けさせた

ふけさせた

fukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

更けさせなかった

ふけさせなかった

fukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けさせます

ふけさせます

fukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けさせません

ふけさせません

fukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

更けさせました

ふけさせました

fukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

更けさせませんでした

ふけさせませんでした

fukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

更けさせて

ふけさせて

fukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けさせられる

ふけさせられる

fukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けさせられない

ふけさせられない

fukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

更けさせられた

ふけさせられた

fukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

更けさせられなかった

ふけさせられなかった

fukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

更けさせられます

ふけさせられます

fukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

更けさせられません

ふけさせられません

fukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

更けさせられました

ふけさせられました

fukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

更けさせられませんでした

ふけさせられませんでした

fukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

更けさせられて

ふけさせられて

fukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

更ければ

ふければ

fukereba

Przeczenie

更けなければ

ふけなければ

fukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お更けになる

おふけになる

ofuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お更けします

おふけします

ofuke shimasu

お更けする

おふけする

ofuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

更けるかもしれない

ふけるかもしれない

fukeru ka mo shirenai

更けるかもしれません

ふけるかもしれません

fukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 更けてほしくないです

[osoba に] ... ふけてほしくないです

[osoba ni] ... fukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 更けないでほしいです

[osoba に] ... ふけないでほしいです

[osoba ni] ... fukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

更けたいです

ふけたいです

fuketai desu


Chcieć (III osoba)

更けたがっている

ふけたがっている

fuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 更けてほしいです

[osoba に] ... ふけてほしいです

[osoba ni] ... fukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 更けてくれる

[dający] [は/が] ふけてくれる

[dający] [wa/ga] fukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に更けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukete ageru


Decydować się na

更けることにする

ふけることにする

fukeru koto ni suru

更けないことにする

ふけないことにする

fukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

更けなくてよかった

ふけなくてよかった

fukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

更けてよかった

ふけてよかった

fukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

更けなければよかった

ふけなければよかった

fukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

更ければよかった

ふければよかった

fukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

更けるまで, ...

ふけるまで, ...

fukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

更けなくださって、ありがとうございました

ふけなくださって、ありがとうございました

fukena kudasatte, arigatou gozaimashita

更けなくてくれて、ありがとう

ふけなくてくれて、ありがとう

fukenakute kurete, arigatou

更けなくて、ありがとう

ふけなくて、ありがとう

fukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

更けてくださって、ありがとうございました

ふけてくださって、ありがとうございました

fukete kudasatte, arigatou gozaimashita

更けてくれて、ありがとう

ふけてくれて、ありがとう

fukete kurete, arigatou

更けて、ありがとう

ふけて、ありがとう

fukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

更けるって

ふけるって

fukerutte

更けたって

ふけたって

fuketatte


Forma wyjaśniająca

更けるんです

ふけるんです

fukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お更けください

おふけください

ofuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 更けに行く

[miejsce] [に/へ] ふけにいく

[miejsce] [に/へ] fuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 更けに来る

[miejsce] [に/へ] ふけにくる

[miejsce] [に/へ] fuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 更けに帰る

[miejsce] [に/へ] ふけにかえる

[miejsce] [に/へ] fuke ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

更ければ, ...

ふければ, ...

fukereba, ...

更けなければ, ...

ふけなければ, ...

fukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

更けたら、...

ふけたら、...

fuketara, ...

更けなかったら、...

ふけなかったら、...

fukenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ更けていません

まだふけていません

mada fukete imasen


Kiedy ..., to ...

更ける時、...

ふけるとき、...

fukeru toki, ...

更けた時、...

ふけたとき、...

fuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

更けると, ...

ふけると, ...

fukeru to, ...


Lubić

更けるのが好き

ふけるのがすき

fukeru no ga suki


Mieć doświadczenie

更けたことがある

ふけたことがある

fuketa koto ga aru

更けたことがあるか

ふけたことがあるか

fuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

更けるといいですね

ふけるといいですね

fukeru to ii desu ne

更けないといいですね

ふけないといいですね

fukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

更けるといいんですが

ふけるといいんですが

fukeru to ii n desu ga

更けるといいんですけど

ふけるといいんですけど

fukeru to ii n desu kedo

更けないといいんですが

ふけないといいんですが

fukenai to ii n desu ga

更けないといいんですけど

ふけないといいんですけど

fukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

更けるのに, ...

ふけるのに, ...

fukeru noni, ...

更けたのに, ...

ふけたのに, ...

fuketa noni, ...


Musieć 1

更けなくちゃいけません

ふけなくちゃいけません

fukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

更けなければならない

ふけなければならない

fukenakereba naranai

更けなければなりません

sければなりません

fukenakereba narimasen

更けなくてはならない

ふけなくてはならない

fukenakute wa naranai

更けなくてはなりません

ふけなくてはなりません

fukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

更けても

ふけても

fukete mo

更けなくても

ふけなくても

fukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

更けなくてもかまわない

ふけなくてもかまわない

fukenakute mo kamawanai

更けなくてもかまいません

ふけなくてもかまいません

fukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

更けるのがきらい

ふけるのがきらい

fukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

更けないで、...

ふけないで、...

fukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

更けなくてもいいです

ふけなくてもいいです

fukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 更けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukete morau


Po czynności, robię ...

更けてから, ...

ふけてから, ...

fukete kara, ...


Podczas

更けている間に, ...

ふけているあいだに, ...

fukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

更けている間, ...

ふけているあいだ, ...

fukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

更けるはずです

ふけるはずです

fukeru hazu desu

更けるはずでした

ふけるはずでした

fukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 更けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 更けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 更けさせてください

私に ... ふけさせてください

watashi ni ... fukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

更けてもいいです

ふけてもいいです

fukete mo ii desu

更けてもいいですか

ふけてもいいですか

fukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

更けてもかまわない

ふけてもかまわない

fukete mo kamawanai

更けてもかまいません

ふけてもかまいません

fukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

更けるかもしれません

ふけるかもしれません

fukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

更けるでしょう

ふけるでしょう

fukeru deshou


Próbować

更けてみる

ふけてみる

fukete miru


Prośba

更けてください

ふけてください

fukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

更けていただけませんか

ふけていただけませんか

fukete itadakemasen ka

更けてくれませんか

ふけてくれませんか

fukete kuremasen ka

更けてくれない

ふけてくれない

fukete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

更けてごらんなさい

ふけてごらんなさい

fukete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

更ける前に, ...

ふけるまえに, ...

fukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

更けなくて、すみませんでした

ふけなくて、すみませんでした

fukenakute, sumimasen deshita

更けなくて、すみません

ふけなくて、すみません

fukenakute, sumimasen

更けなくて、ごめん

ふけなくて、ごめん

fukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

更けて、すみませんでした

ふけて、すみませんでした

fukete, sumimasen deshita

更けて、すみません

ふけて、すみません

fukete, sumimasen

更けて、ごめん

ふけて、ごめん

fukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

更けておく

ふけておく

fukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 更ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

更ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

更けたほうがいいです

ふけたほうがいいです

fuketa hou ga ii desu

更けないほうがいいです

ふけないほうがいいです

fukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

更けたらどうですか

ふけたらどうですか

fuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

更けてくださる

ふけてくださる

fukete kudasaru


Rozkaz

更けなさい

ふけなさい

fukenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

更け方

ふけかた

fukekata


Starać się regularnie wykonywać

更けることにしている

ふけることにしている

fukeru koto ni shite iru

更けないことにしている

ふけないことにしている

fukenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

更けるそうです

ふけるそうです

fukeru sou desu

更けたそうです

ふけたそうです

fuketa sou desu


Trudno coś zrobić

更けにくいです

ふけにくいです

fuke nikui desu

更けにくかったです

ふけにくかったです

fuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

更けている

ふけている

fukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

更けようと思っている

ふけようとおもっている

fukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

更けようと思う

ふけようとおもう

fukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

更けながら, ...

ふけながら, ...

fuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

更けるみたいです

ふけるみたいです

fukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

更けるみたいな

ふけるみたいな

fukeru mitai na

... みたいに更ける

... みたいにふける

... mitai ni fukeru

更けたみたいです

ふけたみたいです

fuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

更けたみたいな

ふけたみたいな

fuketa mitai na

... みたいに更けた

... みたいにふけた

... mitai ni fuketa


Zakaz 1

更けてはいけません

ふけてはいけません

fukete wa ikemasen


Zakaz 2

更けないでください

ふけないでください

fukenai de kudasai


Zamiar

更けるつもりです

ふけるつもりです

fukeru tsumori desu

更けないつもりです

ふけないつもりです

fukenai tsumori desu


Zbyt wiele

更けすぎる

ふけすぎる

fuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 更けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 更けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

更けてしまう

ふけてしまう

fukete shimau

更けちゃう

ふけちゃう

fukechau

更けてしまいました

ふけてしまいました

fukete shimaimashita

更けちゃいました

ふけちゃいました

fukechaimashita


Łatwo coś zrobić

更けやすいです

ふけやすいです

fuke yasui desu

更けやすかったです

ふけやすかったです

fuke yasukatta desu