小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 舞う | まう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

taniec, śmiganie, kręcenie się, koło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まう

mau


Znaczenie

tańczyć

kręcić się

wirować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

踊る, おどる, odoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞います

まいます

maimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞いません

まいません

maimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞いました

まいました

maimashita

Przeczenie, czas przeszły

舞いませんでした

まいませんでした

maimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞う

まう

mau

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞わない

まわない

mawanai

Twierdzenie, czas przeszły

舞った

まった

matta

Przeczenie, czas przeszły

舞わなかった

まわなかった

mawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

舞い

まい

mai


Forma mashou

舞いましょう

まいましょう

maimashou


Forma te

舞って

まって

matte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞える

まえる

maeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞えない

まえない

maenai

Twierdzenie, czas przeszły

舞えた

まえた

maeta

Przeczenie, czas przeszły

舞えなかった

まえなかった

maenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞えます

まえます

maemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞えません

まえません

maemasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞えました

まえました

maemashita

Przeczenie, czas przeszły

舞えませんでした

まえませんでした

maemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

舞えて

まえて

maete


Forma wolicjonalna

舞おう

まおう

maou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞われる

まわれる

mawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞われない

まわれない

mawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

舞われた

まわれた

mawareta

Przeczenie, czas przeszły

舞われなかった

まわれなかった

mawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞われます

まわれます

mawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞われません

まわれません

mawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞われました

まわれました

mawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

舞われませんでした

まわれませんでした

mawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

舞われて

まわれて

mawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞わせる

まわせる

mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞わせない

まわせない

mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

舞わせた

まわせた

mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

舞わせなかった

まわせなかった

mawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞わせます

まわせます

mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞わせません

まわせません

mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞わせました

まわせました

mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

舞わせませんでした

まわせませんでした

mawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

舞わせて

まわせて

mawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞わされる

まわされる

mawasareru

舞わせられる

まわせられる

mawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞わされない

まわされない

mawasarenai

舞わせられない

まわせられない

mawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

舞わされた

まわされた

mawasareta

舞わせられた

まわせられた

mawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

舞わされなかった

まわされなかった

mawasarenakatta

舞わせられなかった

まわせられなかった

mawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舞わされます

まわされます

mawasaremasu

舞わせられます

まわせられます

mawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舞わされません

まわされません

mawasaremasen

舞わせられません

まわせられません

mawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

舞わされました

まわされました

mawasaremashita

舞わせられました

まわせられました

mawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

舞わされませんでした

まわされませんでした

mawasaremasen deshita

舞わせられませんでした

まわせられませんでした

mawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

舞わされて

まわされて

mawasarete

舞わせられて

まわせられて

mawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

舞えば

まえば

maeba

Przeczenie

舞わなければ

まわなければ

mawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お舞いになる

おまいになる

omai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お舞いします

おまいします

omai shimasu

お舞いする

おまいする

omai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

舞うかもしれない

まうかもしれない

mau ka mo shirenai

舞うかもしれません

まうかもしれません

mau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 舞ってほしくないです

[osoba に] ... まってほしくないです

[osoba ni] ... matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 舞わないでほしいです

[osoba に] ... まわないでほしいです

[osoba ni] ... mawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

舞いたいです

まいたいです

maitai desu


Chcieć (III osoba)

舞いたがっている

まいたがっている

maitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 舞ってほしいです

[osoba に] ... まってほしいです

[osoba ni] ... matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 舞ってくれる

[dający] [は/が] まってくれる

[dający] [wa/ga] matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舞ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru


Decydować się na

舞うことにする

まうことにする

mau koto ni suru

舞わないことにする

まわないことにする

mawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

舞わなくてよかった

まわなくてよかった

mawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

舞ってよかった

まってよかった

matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

舞わなければよかった

まわなければよかった

mawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

舞えばよかった

まえばよかった

maeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

舞うまで, ...

まうまで, ...

mau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

舞わなくださって、ありがとうございました

まわなくださって、ありがとうございました

mawana kudasatte, arigatou gozaimashita

舞わなくてくれて、ありがとう

まわなくてくれて、ありがとう

mawanakute kurete, arigatou

舞わなくて、ありがとう

まわなくて、ありがとう

mawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

舞ってくださって、ありがとうございました

まってくださって、ありがとうございました

matte kudasatte, arigatou gozaimashita

舞ってくれて、ありがとう

まってくれて、ありがとう

matte kurete, arigatou

舞って、ありがとう

まって、ありがとう

matte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舞うって

まうって

mautte

舞ったって

まったって

mattatte


Forma wyjaśniająca

舞うんです

まうんです

maun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お舞いください

おまいください

omai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 舞いに行く

[miejsce] [に/へ] まいにいく

[miejsce] [に/へ] mai ni iku

[miejsce] [に/へ] 舞いに来る

[miejsce] [に/へ] まいにくる

[miejsce] [に/へ] mai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 舞いに帰る

[miejsce] [に/へ] まいにかえる

[miejsce] [に/へ] mai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ舞っていません

まだまっていません

mada matte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

舞えば, ...

まえば, ...

maeba, ...

舞わなければ, ...

まわなければ, ...

mawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舞ったら、...

まったら、...

mattara, ...

舞わなかったら、...

まわなかったら、...

mawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

舞う時、...

まうとき、...

mau toki, ...

舞った時、...

まったとき、...

matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舞うと, ...

まうと, ...

mau to, ...


Lubić

舞うのが好き

まうのがすき

mau no ga suki


Łatwo coś zrobić

舞いやすいです

まいやすいです

mai yasui desu

舞いやすかったです

まいやすかったです

mai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

舞ったことがある

まったことがある

matta koto ga aru

舞ったことがあるか

まったことがあるか

matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舞うといいですね

まうといいですね

mau to ii desu ne

舞わないといいですね

まわないといいですね

mawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舞うといいんですが

まうといいんですが

mau to ii n desu ga

舞うといいんですけど

まうといいんですけど

mau to ii n desu kedo

舞わないといいんですが

まわないといいんですが

mawanai to ii n desu ga

舞わないといいんですけど

まわないといいんですけど

mawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

舞うのに, ...

まうのに, ...

mau noni, ...

舞ったのに, ...

まったのに, ...

matta noni, ...


Musieć 1

舞わなくちゃいけません

まわなくちゃいけません

mawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

舞わなければならない

まわなければならない

mawanakereba naranai

舞わなければなりません

sければなりません

mawanakereba narimasen

舞わなくてはならない

まわなくてはならない

mawanakute wa naranai

舞わなくてはなりません

まわなくてはなりません

mawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

舞っても

まっても

matte mo

舞わなくても

まわなくても

mawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

舞わなくてもかまわない

まわなくてもかまわない

mawanakute mo kamawanai

舞わなくてもかまいません

まわなくてもかまいません

mawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

舞うのがきらい

まうのがきらい

mau no ga kirai


Nie robiąc, ...

舞わないで、...

まわないで、...

mawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

舞わなくてもいいです

まわなくてもいいです

mawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舞って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau


Po czynności, robię ...

舞ってから, ...

まってから, ...

matte kara, ...


Podczas

舞っている間に, ...

まっているあいだに, ...

matte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

舞っている間, ...

まっているあいだ, ...

matte iru aida, ...


Powinnien / Miał

舞うはずです

まうはずです

mau hazu desu

舞うはずでした

まうはずでした

mau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 舞わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 舞わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 舞わせてください

私に ... まわせてください

watashi ni ... mawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

舞ってもいいです

まってもいいです

matte mo ii desu

舞ってもいいですか

まってもいいですか

matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

舞ってもかまわない

まってもかまわない

matte mo kamawanai

舞ってもかまいません

まってもかまいません

matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

舞うかもしれません

まうかもしれません

mau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舞うでしょう

まうでしょう

mau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

舞ってごらんなさい

まってごらんなさい

matte goran nasai


Prośba

舞ってください

まってください

matte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

舞っていただけませんか

まっていただけませんか

matte itadakemasen ka

舞ってくれませんか

まってくれませんか

matte kuremasen ka

舞ってくれない

まってくれない

matte kurenai


Próbować

舞ってみる

まってみる

matte miru


Przed czynnością, robię ...

舞う前に, ...

まうまえに, ...

mau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

舞わなくて、すみませんでした

まわなくて、すみませんでした

mawanakute, sumimasen deshita

舞わなくて、すみません

まわなくて、すみません

mawanakute, sumimasen

舞わなくて、ごめん

まわなくて、ごめん

mawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

舞って、すみませんでした

まって、すみませんでした

matte, sumimasen deshita

舞って、すみません

まって、すみません

matte, sumimasen

舞って、ごめん

まって、ごめん

matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

舞っておく

まっておく

matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 舞う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

舞う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

舞ったほうがいいです

まったほうがいいです

matta hou ga ii desu

舞わないほうがいいです

まわないほうがいいです

mawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

舞ったらどうですか

まったらどうですか

mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

舞ってくださる

まってくださる

matte kudasaru


Rozkaz

舞いなさい

まいなさい

mainasai


Słyszałem, że ...

舞うそうです

まうそうです

mau sou desu

舞ったそうです

まったそうです

matta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

舞い方

まいかた

maikata


Starać się regularnie wykonywać

舞うことにしている

まうことにしている

mau koto ni shite iru

舞わないことにしている

まわないことにしている

mawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

舞いにくいです

まいにくいです

mai nikui desu

舞いにくかったです

まいにくかったです

mai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

舞っている

まっている

matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

舞おうと思っている

まおうとおもっている

maou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

舞おうと思う

まおうとおもう

maou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

舞いながら, ...

まいながら, ...

mai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舞うみたいです

まうみたいです

mau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舞うみたいな

まうみたいな

mau mitai na

... みたいに舞う

... みたいにまう

... mitai ni mau

舞ったみたいです

まったみたいです

matta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舞ったみたいな

まったみたいな

matta mitai na

... みたいに舞った

... みたいにまった

... mitai ni matta


Zakaz 1

舞ってはいけません

まってはいけません

matte wa ikemasen


Zakaz 2

舞わないでください

まわないでください

mawanai de kudasai


Zamiar

舞うつもりです

まうつもりです

mau tsumori desu

舞わないつもりです

まわないつもりです

mawanai tsumori desu


Zbyt wiele

舞いすぎる

まいすぎる

mai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舞わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舞わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

舞ってしまう

まってしまう

matte shimau

舞っちゃう

まっちゃう

macchau

舞ってしまいました

まってしまいました

matte shimaimashita

舞っちゃいました

まっちゃいました

macchaimashita