小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 知る | しる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wiedza, znajomość, znać, wiedzieć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しる

shiru


Znaczenie

wiedzieć

znać

być czyimś znajomym

znać kogoś

zauważyć

dostrzec


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

識る, しる, shiru

Przykładowe zdania

Wiesz, dokąd poszedł twój ojciec?

あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。


Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。


Znam kobietę, która ma identyczne jak ja imię i nazwisko.

私は自分と同姓同名の女性を知っている。


Znam nazwę tego zwierzęcia.

私はその動物の名前を知っている。


Wszyscy podatnicy mają prawo wiedzieć, na co idą ich pieniądze.

納税者は払った金の行方を知る権利がある。


Pan wie, kim oni są?

あの人たち誰だか知ってる?

彼らがどういう人達だかおわかりですか。


Nie wiesz co się wczoraj stało?

昨日何が起こったのか知らないのですか。


Wszyscy to wiedzą.

それは誰でも知っている。


Nie wiem gdzie żyje.

彼がどこに住んでいるか知らない。

彼がどこに住んでいるのか、わからない。

私は彼がどこに住んでいるか知らない。


Nie wiem.

私は知らない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知ります

しります

shirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知りません

しりません

shirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

知りました

しりました

shirimashita

Przeczenie, czas przeszły

知りませんでした

しりませんでした

shirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知る

しる

shiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

知らない

しらない

shiranai

Twierdzenie, czas przeszły

知った

しった

shitta

Przeczenie, czas przeszły

知らなかった

しらなかった

shiranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

知り

しり

shiri


Forma mashou

知りましょう

しりましょう

shirimashou


Forma te

知って

しって

shitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知れる

しれる

shireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

知れない

しれない

shirenai

Twierdzenie, czas przeszły

知れた

しれた

shireta

Przeczenie, czas przeszły

知れなかった

しれなかった

shirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知れます

しれます

shiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知れません

しれません

shiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

知れました

しれました

shiremashita

Przeczenie, czas przeszły

知れませんでした

しれませんでした

shiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

知れて

しれて

shirete


Forma wolicjonalna

知ろう

しろう

shirou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知られる

しられる

shirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

知られない

しられない

shirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

知られた

しられた

shirareta

Przeczenie, czas przeszły

知られなかった

しられなかった

shirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知られます

しられます

shiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知られません

しられません

shiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

知られました

しられました

shiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

知られませんでした

しられませんでした

shiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

知られて

しられて

shirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知らせる

しらせる

shiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

知らせない

しらせない

shirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

知らせた

しらせた

shiraseta

Przeczenie, czas przeszły

知らせなかった

しらせなかった

shirasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知らせます

しらせます

shirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知らせません

しらせません

shirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

知らせました

しらせました

shirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

知らせませんでした

しらせませんでした

shirasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

知らせて

しらせて

shirasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知らされる

しらされる

shirasareru

知らせられる

しらせられる

shiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

知らされない

しらされない

shirasarenai

知らせられない

しらせられない

shiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

知らされた

しらされた

shirasareta

知らせられた

しらせられた

shiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

知らされなかった

しらされなかった

shirasarenakatta

知らせられなかった

しらせられなかった

shiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

知らされます

しらされます

shirasaremasu

知らせられます

しらせられます

shiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

知らされません

しらされません

shirasaremasen

知らせられません

しらせられません

shiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

知らされました

しらされました

shirasaremashita

知らせられました

しらせられました

shiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

知らされませんでした

しらされませんでした

shirasaremasen deshita

知らせられませんでした

しらせられませんでした

shiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

知らされて

しらされて

shirasarete

知らせられて

しらせられて

shiraserarete


Forma ba

Twierdzenie

知れば

しれば

shireba

Przeczenie

知らなければ

しらなければ

shiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お知りになる

おしりになる

oshiri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お知りします

おしりします

oshiri shimasu

お知りする

おしりする

oshiri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

知るかもしれない

しるかもしれない

shiru ka mo shirenai

知るかもしれません

しるかもしれません

shiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

知ってある

しってある

shitte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 知ってほしくないです

[osoba に] ... しってほしくないです

[osoba ni] ... shitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 知らないでほしいです

[osoba に] ... しらないでほしいです

[osoba ni] ... shiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

知りたいです

しりたいです

shiritai desu


Chcieć (III osoba)

知りたがっている

しりたがっている

shiritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 知ってほしいです

[osoba に] ... しってほしいです

[osoba ni] ... shitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 知ってくれる

[dający] [は/が] しってくれる

[dający] [wa/ga] shitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に知ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitte ageru


Decydować się na

知ることにする

しることにする

shiru koto ni suru

知らないことにする

しらないことにする

shiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

知らなくてよかった

しらなくてよかった

shiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

知ってよかった

しってよかった

shitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

知らなければよかった

しらなければよかった

shiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

知ればよかった

しればよかった

shireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

知るまで, ...

しるまで, ...

shiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

知らなくださって、ありがとうございました

しらなくださって、ありがとうございました

shirana kudasatte, arigatou gozaimashita

知らなくてくれて、ありがとう

しらなくてくれて、ありがとう

shiranakute kurete, arigatou

知らなくて、ありがとう

しらなくて、ありがとう

shiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

知ってくださって、ありがとうございました

しってくださって、ありがとうございました

shitte kudasatte, arigatou gozaimashita

知ってくれて、ありがとう

しってくれて、ありがとう

shitte kurete, arigatou

知って、ありがとう

しって、ありがとう

shitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

知るって

しるって

shirutte

知ったって

しったって

shittatte


Forma wyjaśniająca

知るんです

しるんです

shirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お知りください

おしりください

oshiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 知りに行く

[miejsce] [に/へ] しりにいく

[miejsce] [に/へ] shiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 知りに来る

[miejsce] [に/へ] しりにくる

[miejsce] [に/へ] shiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 知りに帰る

[miejsce] [に/へ] しりにかえる

[miejsce] [に/へ] shiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

知れば, ...

しれば, ...

shireba, ...

知らなければ, ...

しらなければ, ...

shiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

知ったら、...

しったら、...

shittara, ...

知らなかったら、...

しらなかったら、...

shiranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ知っていません

まだしっていません

mada shitte imasen


Kiedy ..., to ...

知る時、...

しるとき、...

shiru toki, ...

知った時、...

しったとき、...

shitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

知ると, ...

しると, ...

shiru to, ...


Lubić

知るのが好き

しるのがすき

shiru no ga suki


Mieć doświadczenie

知ったことがある

しったことがある

shitta koto ga aru

知ったことがあるか

しったことがあるか

shitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

知るといいですね

しるといいですね

shiru to ii desu ne

知らないといいですね

しらないといいですね

shiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

知るといいんですが

しるといいんですが

shiru to ii n desu ga

知るといいんですけど

しるといいんですけど

shiru to ii n desu kedo

知らないといいんですが

しらないといいんですが

shiranai to ii n desu ga

知らないといいんですけど

しらないといいんですけど

shiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

知るのに, ...

しるのに, ...

shiru noni, ...

知ったのに, ...

しったのに, ...

shitta noni, ...


Musieć 1

知らなくちゃいけません

しらなくちゃいけません

shiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

知らなければならない

しらなければならない

shiranakereba naranai

知らなければなりません

sければなりません

shiranakereba narimasen

知らなくてはならない

しらなくてはならない

shiranakute wa naranai

知らなくてはなりません

しらなくてはなりません

shiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

知っても

しっても

shitte mo

知らなくても

しらなくても

shiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

知らなくてもかまわない

しらなくてもかまわない

shiranakute mo kamawanai

知らなくてもかまいません

しらなくてもかまいません

shiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

知るのがきらい

しるのがきらい

shiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

知らないで、...

しらないで、...

shiranai de, ...


Nie trzeba tego robić

知らなくてもいいです

しらなくてもいいです

shiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 知って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitte morau


Po czynności, robię ...

知ってから, ...

しってから, ...

shitte kara, ...


Podczas

知っている間に, ...

しっているあいだに, ...

shitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

知っている間, ...

しっているあいだ, ...

shitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

知るはずです

しるはずです

shiru hazu desu

知るはずでした

しるはずでした

shiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 知らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 知らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirasete kureru

Pozwól mi

私に ... 知らせてください

私に ... しらせてください

watashi ni ... shirasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

知ってもいいです

しってもいいです

shitte mo ii desu

知ってもいいですか

しってもいいですか

shitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

知ってもかまわない

しってもかまわない

shitte mo kamawanai

知ってもかまいません

しってもかまいません

shitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

知るかもしれません

しるかもしれません

shiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

知るでしょう

しるでしょう

shiru deshou


Próbować

知ってみる

しってみる

shitte miru


Prośba

知ってください

しってください

shitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

知っていただけませんか

しっていただけませんか

shitte itadakemasen ka

知ってくれませんか

しってくれませんか

shitte kuremasen ka

知ってくれない

しってくれない

shitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

知ってごらんなさい

しってごらんなさい

shitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

知る前に, ...

しるまえに, ...

shiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

知らなくて、すみませんでした

しらなくて、すみませんでした

shiranakute, sumimasen deshita

知らなくて、すみません

しらなくて、すみません

shiranakute, sumimasen

知らなくて、ごめん

しらなくて、ごめん

shiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

知って、すみませんでした

しって、すみませんでした

shitte, sumimasen deshita

知って、すみません

しって、すみません

shitte, sumimasen

知って、ごめん

しって、ごめん

shitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

知っておく

しっておく

shitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 知る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

知る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

知ったほうがいいです

しったほうがいいです

shitta hou ga ii desu

知らないほうがいいです

しらないほうがいいです

shiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

知ったらどうですか

しったらどうですか

shittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

知ってくださる

しってくださる

shitte kudasaru


Rozkaz

知りなさい

しりなさい

shirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

知り方

しりかた

shirikata


Starać się regularnie wykonywać

知ることにしている

しることにしている

shiru koto ni shite iru

知らないことにしている

しらないことにしている

shiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

知るそうです

しるそうです

shiru sou desu

知ったそうです

しったそうです

shitta sou desu


Trudno coś zrobić

知りにくいです

しりにくいです

shiri nikui desu

知りにくかったです

しりにくかったです

shiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

知っている

しっている

shitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

知ろうと思っている

しろうとおもっている

shirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

知ろうと思う

しろうとおもう

shirou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

知りながら, ...

しりながら, ...

shiri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

知るみたいです

しるみたいです

shiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

知るみたいな

しるみたいな

shiru mitai na

... みたいに知る

... みたいにしる

... mitai ni shiru

知ったみたいです

しったみたいです

shitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

知ったみたいな

しったみたいな

shitta mitai na

... みたいに知った

... みたいにしった

... mitai ni shitta


Zakaz 1

知ってはいけません

しってはいけません

shitte wa ikemasen


Zakaz 2

知らないでください

しらないでください

shiranai de kudasai


Zamiar

知るつもりです

しるつもりです

shiru tsumori desu

知らないつもりです

しらないつもりです

shiranai tsumori desu


Zbyt wiele

知りすぎる

しりすぎる

shiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 知らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 知らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

知ってしまう

しってしまう

shitte shimau

知っちゃう

しっちゃう

shicchau

知ってしまいました

しってしまいました

shitte shimaimashita

知っちゃいました

しっちゃいました

shicchaimashita


Łatwo coś zrobić

知りやすいです

しりやすいです

shiri yasui desu

知りやすかったです

しりやすかったです

shiri yasukatta desu