小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さく

Informacje podstawowe

Kanji

さく

Znaczenie znaków kanji

plan, środki, program

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さく

saku


Znaczenie

plan

środki

program

polityka

zasada postępowania


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

策です

さくです

saku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

策でわありません

さくでわありません

saku dewa arimasen

策じゃありません

さくじゃありません

saku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

策でした

さくでした

saku deshita

Przeczenie, czas przeszły

策でわありませんでした

さくでわありませんでした

saku dewa arimasen deshita

策じゃありませんでした

さくじゃありませんでした

saku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

策だ

さくだ

saku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

策じゃない

さくじゃない

saku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

策だった

さくだった

saku datta

Przeczenie, czas przeszły

策じゃなかった

さくじゃなかった

saku ja nakatta


Forma te

策で

さくで

saku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

策でございます

さくでございます

saku de gozaimasu

策でござる

さくでござる

saku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

策がほしい

さくがほしい

saku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

策をほしがっている

さくをほしがっている

saku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 策をくれる

[dający] [は/が] さくをくれる

[dający] [wa/ga] saku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru


Decydować się na

策にする

さくにする

saku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

策だって

さくだって

saku datte

策だったって

さくだったって

saku dattatte


Forma wyjaśniająca

策なんです

さくなんです

saku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

策だったら、...

さくだったら、...

saku dattara, ...

策じゃなかったら、...

さくじゃなかったら、...

saku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

策の時、...

さくのとき、...

saku no toki, ...

策だった時、...

さくだったとき、...

saku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

策になると, ...

さくになると, ...

saku ni naru to, ...


Lubić

策が好き

さくがすき

saku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

策だといいですね

さくだといいですね

saku da to ii desu ne

策じゃないといいですね

さくじゃないといいですね

saku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

策だといいんですが

さくだといいんですが

saku da to ii n desu ga

策だといいんですけど

さくだといいんですけど

saku da to ii n desu kedo

策じゃないといいんですが

さくじゃないといいんですが

saku ja nai to ii n desu ga

策じゃないといいんですけど

さくじゃないといいんですけど

saku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

策なのに, ...

さくなのに, ...

saku na noni, ...

策だったのに, ...

さくだったのに, ...

saku datta noni, ...


Nawet, jeśli

策でも

さくでも

saku de mo

策じゃなくても

さくじゃなくても

saku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という策

[nazwa] というさく

[nazwa] to iu saku


Nie lubić

策がきらい

さくがきらい

saku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau


Podobny do ..., jak ...

策のような [inny rzeczownik]

さくのような [inny rzeczownik]

saku no you na [inny rzeczownik]

策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

策のはずです

さくなのはずです

saku no hazu desu

策のはずでした

さくのはずでした

saku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

策かもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

策でしょう

さくでしょう

saku deshou


Pytania w zdaniach

策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

策だそうです

さくだそうです

saku da sou desu

策だったそうです

さくだったそうです

saku datta sou desu


Stawać się

策になる

さくになる

saku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

策みたいです

さくみたいです

saku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

策みたいな

さくみたいな

saku mitai na

策みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくみたいに [przymiotnik, czasownik]

saku mitai ni [przymiotnik, czasownik]