小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 釣鐘 | つりがね

Informacje podstawowe

Kanji

つり がね

Znaczenie znaków kanji

wędkarstwo, łowienie ryb, uprawianie wędkarstwa, kuszenie, wabienie, łapanie w sidła

Pokaż szczegóły znaku

dzwon, gong

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つりがね

tsuri gane


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

świątynny dzwon

wiszący dzwon

pogrzebowy dzwon


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

釣り鐘, つりがね, tsuri gane

alternatywa

吊り鐘, つりがね, tsuri gane

alternatywa

吊鐘, つりがね, tsuri gane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釣鐘です

つりがねです

tsuri gane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釣鐘ではありません

つりがねではありません

tsuri gane dewa arimasen

釣鐘じゃありません

つりがねじゃありません

tsuri gane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

釣鐘でした

つりがねでした

tsuri gane deshita

Przeczenie, czas przeszły

釣鐘ではありませんでした

つりがねではありませんでした

tsuri gane dewa arimasen deshita

釣鐘じゃありませんでした

つりがねじゃありませんでした

tsuri gane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釣鐘だ

つりがねだ

tsuri gane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

釣鐘じゃない

つりがねじゃない

tsuri gane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

釣鐘だった

つりがねだった

tsuri gane datta

Przeczenie, czas przeszły

釣鐘じゃなかった

つりがねじゃなかった

tsuri gane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

釣鐘で

つりがねで

tsuri gane de

Przeczenie

釣鐘じゃなくて

つりがねじゃなくて

tsuri gane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

釣鐘でございます

つりがねでございます

tsuri gane de gozaimasu

釣鐘でござる

つりがねでござる

tsuri gane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

釣鐘がほしい

つりがねがほしい

tsuri gane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

釣鐘をほしがっている

つりがねをほしがっている

tsuri gane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 釣鐘をくれる

[dający] [は/が] つりがねをくれる

[dający] [wa/ga] tsuri gane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に釣鐘をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につりがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuri gane o ageru


Decydować się na

釣鐘にする

つりがねにする

tsuri gane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

釣鐘だって

つりがねだって

tsuri gane datte

釣鐘だったって

つりがねだったって

tsuri gane dattatte


Forma wyjaśniająca

釣鐘なんです

つりがねなんです

tsuri gane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

釣鐘だったら、...

つりがねだったら、...

tsuri gane dattara, ...

twierdzenie

釣鐘じゃなかったら、...

つりがねじゃなかったら、...

tsuri gane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

釣鐘の時、...

つりがねのとき、...

tsuri gane no toki, ...

釣鐘だった時、...

つりがねだったとき、...

tsuri gane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

釣鐘になると, ...

つりがねになると, ...

tsuri gane ni naru to, ...


Lubić

釣鐘が好き

つりがねがすき

tsuri gane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

釣鐘だといいですね

つりがねだといいですね

tsuri gane da to ii desu ne

釣鐘じゃないといいですね

つりがねじゃないといいですね

tsuri gane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

釣鐘だといいんですが

つりがねだといいんですが

tsuri gane da to ii n desu ga

釣鐘だといいんですけど

つりがねだといいんですけど

tsuri gane da to ii n desu kedo

釣鐘じゃないといいんですが

つりがねじゃないといいんですが

tsuri gane ja nai to ii n desu ga

釣鐘じゃないといいんですけど

つりがねじゃないといいんですけど

tsuri gane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

釣鐘なのに, ...

つりがねなのに, ...

tsuri gane na noni, ...

釣鐘だったのに, ...

つりがねだったのに, ...

tsuri gane datta noni, ...


Nawet, jeśli

釣鐘でも

つりがねでも

tsuri gane de mo


Nawet, jeśli nie

釣鐘じゃなくても

つりがねじゃなくても

tsuri gane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という釣鐘

[nazwa] というつりがね

[nazwa] to iu tsuri gane


Nie lubić

釣鐘がきらい

つりがねがきらい

tsuri gane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釣鐘を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つりがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuri gane o morau


Podobny do ..., jak ...

釣鐘のような [inny rzeczownik]

つりがねのような [inny rzeczownik]

tsuri gane no you na [inny rzeczownik]

釣鐘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つりがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuri gane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

釣鐘のはずです

つりがねなのはずです

tsuri gane no hazu desu

釣鐘のはずでした

つりがねのはずでした

tsuri gane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

釣鐘かもしれません

つりがねかもしれません

tsuri gane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

釣鐘でしょう

つりがねでしょう

tsuri gane deshou


Pytania w zdaniach

釣鐘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つりがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuri gane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

釣鐘であれ

つりがねであれ

tsuri gane de are


Słyszałem, że ...

釣鐘だそうです

つりがねだそうです

tsuri gane da sou desu

釣鐘だったそうです

つりがねだったそうです

tsuri gane datta sou desu


Stawać się

釣鐘になる

つりがねになる

tsuri gane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

釣鐘みたいです

つりがねみたいです

tsuri gane mitai desu

釣鐘みたいな

つりがねみたいな

tsuri gane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釣鐘みたいに [przymiotnik, czasownik]

つりがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuri gane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

釣鐘であるな

つりがねであるな

tsuri gane de aru na