Szczegóły słowa 釣り鐘草 | つりがねそう
Informacje podstawowe
Kanji
つ | り | がね | そう | ||
釣 | り | 鐘 | 草 |
|
Znaczenie znaków kanji
釣 |
wędkarstwo, łowienie ryb, uprawianie wędkarstwa, kuszenie, wabienie, łapanie w sidła |
Pokaż szczegóły znaku |
鐘 |
dzwon, gong |
Pokaż szczegóły znaku |
草 |
trawa, chwasty, zioła, pastwisko, szkic, zapisek, brulion |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つりがねそう |
tsuriganesou |
Znaczenie
kampanula |
dzwonek |
Informacje dodatkowe
roślina |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
釣鐘草, つりがねそう, tsuriganesou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
釣り鐘草です |
つりがねそうです |
tsuriganesou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
釣り鐘草ではありません |
つりがねそうではありません |
tsuriganesou dewa arimasen |
|
釣り鐘草じゃありません |
つりがねそうじゃありません |
tsuriganesou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
釣り鐘草でした |
つりがねそうでした |
tsuriganesou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
釣り鐘草ではありませんでした |
つりがねそうではありませんでした |
tsuriganesou dewa arimasen deshita |
|
釣り鐘草じゃありませんでした |
つりがねそうじゃありませんでした |
tsuriganesou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
釣り鐘草だ |
つりがねそうだ |
tsuriganesou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
釣り鐘草じゃない |
つりがねそうじゃない |
tsuriganesou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
釣り鐘草だった |
つりがねそうだった |
tsuriganesou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
釣り鐘草じゃなかった |
つりがねそうじゃなかった |
tsuriganesou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
釣り鐘草で |
つりがねそうで |
tsuriganesou de |
|
Przeczenie
釣り鐘草じゃなくて |
つりがねそうじゃなくて |
tsuriganesou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
釣り鐘草でございます |
つりがねそうでございます |
tsuriganesou de gozaimasu |
|
釣り鐘草でござる |
つりがねそうでござる |
tsuriganesou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
釣り鐘草がほしい |
つりがねそうがほしい |
tsuriganesou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
釣り鐘草をほしがっている |
つりがねそうをほしがっている |
tsuriganesou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 釣り鐘草をくれる |
[dający] [は/が] つりがねそうをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuriganesou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に釣り鐘草をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につりがねそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuriganesou o ageru |
Decydować się na
釣り鐘草にする |
つりがねそうにする |
tsuriganesou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
釣り鐘草だって |
つりがねそうだって |
tsuriganesou datte |
|
釣り鐘草だったって |
つりがねそうだったって |
tsuriganesou dattatte |
Forma wyjaśniająca
釣り鐘草なんです |
つりがねそうなんです |
tsuriganesou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
釣り鐘草だったら、... |
つりがねそうだったら、... |
tsuriganesou dattara, ... |
twierdzenie |
|
釣り鐘草じゃなかったら、... |
つりがねそうじゃなかったら、... |
tsuriganesou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
釣り鐘草の時、... |
つりがねそうのとき、... |
tsuriganesou no toki, ... |
|
釣り鐘草だった時、... |
つりがねそうだったとき、... |
tsuriganesou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
釣り鐘草になると, ... |
つりがねそうになると, ... |
tsuriganesou ni naru to, ... |
Lubić
釣り鐘草が好き |
つりがねそうがすき |
tsuriganesou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
釣り鐘草だといいですね |
つりがねそうだといいですね |
tsuriganesou da to ii desu ne |
|
釣り鐘草じゃないといいですね |
つりがねそうじゃないといいですね |
tsuriganesou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
釣り鐘草だといいんですが |
つりがねそうだといいんですが |
tsuriganesou da to ii n desu ga |
|
釣り鐘草だといいんですけど |
つりがねそうだといいんですけど |
tsuriganesou da to ii n desu kedo |
|
釣り鐘草じゃないといいんですが |
つりがねそうじゃないといいんですが |
tsuriganesou ja nai to ii n desu ga |
|
釣り鐘草じゃないといいんですけど |
つりがねそうじゃないといいんですけど |
tsuriganesou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
釣り鐘草なのに, ... |
つりがねそうなのに, ... |
tsuriganesou na noni, ... |
|
釣り鐘草だったのに, ... |
つりがねそうだったのに, ... |
tsuriganesou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
釣り鐘草でも |
つりがねそうでも |
tsuriganesou de mo |
Nawet, jeśli nie
釣り鐘草じゃなくても |
つりがねそうじゃなくても |
tsuriganesou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という釣り鐘草 |
[nazwa] というつりがねそう |
[nazwa] to iu tsuriganesou |
Nie lubić
釣り鐘草がきらい |
つりがねそうがきらい |
tsuriganesou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釣り鐘草を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つりがねそうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuriganesou o morau |
Podobny do ..., jak ...
釣り鐘草のような [inny rzeczownik] |
つりがねそうのような [inny rzeczownik] |
tsuriganesou no you na [inny rzeczownik] |
|
釣り鐘草のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つりがねそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuriganesou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
釣り鐘草のはずです |
つりがねそうなのはずです |
tsuriganesou no hazu desu |
|
釣り鐘草のはずでした |
つりがねそうのはずでした |
tsuriganesou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
釣り鐘草かもしれません |
つりがねそうかもしれません |
tsuriganesou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
釣り鐘草でしょう |
つりがねそうでしょう |
tsuriganesou deshou |
Pytania w zdaniach
釣り鐘草 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つりがねそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuriganesou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
釣り鐘草であれ |
つりがねそうであれ |
tsuriganesou de are |
Słyszałem, że ...
釣り鐘草だそうです |
つりがねそうだそうです |
tsuriganesou da sou desu |
|
釣り鐘草だったそうです |
つりがねそうだったそうです |
tsuriganesou datta sou desu |
Stawać się
釣り鐘草になる |
つりがねそうになる |
tsuriganesou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
釣り鐘草みたいです |
つりがねそうみたいです |
tsuriganesou mitai desu |
|
釣り鐘草みたいな |
つりがねそうみたいな |
tsuriganesou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
釣り鐘草みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つりがねそうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuriganesou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
釣り鐘草であるな |
つりがねそうであるな |
tsuriganesou de aru na |