小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とびら

Informacje podstawowe

Kanji

とびら

Znaczenie znaków kanji

drzwi, główna fasada, strona tytułowa (książki)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびら

tobira


Znaczenie

drzwi

główna fasada

strona tytułowa (książki)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

闔, とびら, tobira

Przykładowe zdania

W budynku znaleźliśmy sekretne drzwi.

我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。


Drzwi się teraz otwierają.

その扉は今開きかけている。


Drzwi są teraz otwarte.

その扉は今開いている。


Trzej chłopcy otworzyli drzwi budynku.

3人の少年達はその建物の扉を開けました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扉です

とびらです

tobira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扉でわありません

とびらでわありません

tobira dewa arimasen

扉じゃありません

とびらじゃありません

tobira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扉でした

とびらでした

tobira deshita

Przeczenie, czas przeszły

扉でわありませんでした

とびらでわありませんでした

tobira dewa arimasen deshita

扉じゃありませんでした

とびらじゃありませんでした

tobira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扉だ

とびらだ

tobira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扉じゃない

とびらじゃない

tobira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扉だった

とびらだった

tobira datta

Przeczenie, czas przeszły

扉じゃなかった

とびらじゃなかった

tobira ja nakatta


Forma te

扉で

とびらで

tobira de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扉でございます

とびらでございます

tobira de gozaimasu

扉でござる

とびらでござる

tobira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

扉がほしい

とびらがほしい

tobira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扉をほしがっている

とびらをほしがっている

tobira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扉をくれる

[dający] [は/が] とびらをくれる

[dający] [wa/ga] tobira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobira o ageru


Decydować się na

扉にする

とびらにする

tobira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扉だって

とびらだって

tobira datte

扉だったって

とびらだったって

tobira dattatte


Forma wyjaśniająca

扉なんです

とびらなんです

tobira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扉だったら、...

とびらだったら、...

tobira dattara, ...

扉じゃなかったら、...

とびらじゃなかったら、...

tobira ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扉の時、...

とびらのとき、...

tobira no toki, ...

扉だった時、...

とびらだったとき、...

tobira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扉になると, ...

とびらになると, ...

tobira ni naru to, ...


Lubić

扉が好き

とびらがすき

tobira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扉だといいですね

とびらだといいですね

tobira da to ii desu ne

扉じゃないといいですね

とびらじゃないといいですね

tobira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扉だといいんですが

とびらだといいんですが

tobira da to ii n desu ga

扉だといいんですけど

とびらだといいんですけど

tobira da to ii n desu kedo

扉じゃないといいんですが

とびらじゃないといいんですが

tobira ja nai to ii n desu ga

扉じゃないといいんですけど

とびらじゃないといいんですけど

tobira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扉なのに, ...

とびらなのに, ...

tobira na noni, ...

扉だったのに, ...

とびらだったのに, ...

tobira datta noni, ...


Nawet, jeśli

扉でも

とびらでも

tobira de mo

扉じゃなくても

とびらじゃなくても

tobira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扉

[nazwa] というとびら

[nazwa] to iu tobira


Nie lubić

扉がきらい

とびらがきらい

tobira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobira o morau


Podobny do ..., jak ...

扉のような [inny rzeczownik]

とびらのような [inny rzeczownik]

tobira no you na [inny rzeczownik]

扉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とびらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tobira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扉のはずです

とびらなのはずです

tobira no hazu desu

扉のはずでした

とびらのはずでした

tobira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扉かもしれません

とびらかもしれません

tobira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扉でしょう

とびらでしょう

tobira deshou


Pytania w zdaniach

扉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

扉だそうです

とびらだそうです

tobira da sou desu

扉だったそうです

とびらだったそうです

tobira datta sou desu


Stawać się

扉になる

とびらになる

tobira ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扉みたいです

とびらみたいです

tobira mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扉みたいな

とびらみたいな

tobira mitai na

扉みたいに [przymiotnik, czasownik]

とびらみたいに [przymiotnik, czasownik]

tobira mitai ni [przymiotnik, czasownik]