小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 造り主 | つくりぬし

Informacje podstawowe

Kanji

つく ぬし

Znaczenie znaków kanji

tworzyć, robić, konstruować, budować

Pokaż szczegóły znaku

główny, główna rzecz, właściciel, lord, pan, gospodarz, mistrz, mąż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つくりぬし

tsukurinushi


Znaczenie

twórca

Stwórca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

造り主です

つくりぬしです

tsukurinushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

造り主でわありません

つくりぬしでわありません

tsukurinushi dewa arimasen

造り主じゃありません

つくりぬしじゃありません

tsukurinushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

造り主でした

つくりぬしでした

tsukurinushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

造り主でわありませんでした

つくりぬしでわありませんでした

tsukurinushi dewa arimasen deshita

造り主じゃありませんでした

つくりぬしじゃありませんでした

tsukurinushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

造り主だ

つくりぬしだ

tsukurinushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

造り主じゃない

つくりぬしじゃない

tsukurinushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

造り主だった

つくりぬしだった

tsukurinushi datta

Przeczenie, czas przeszły

造り主じゃなかった

つくりぬしじゃなかった

tsukurinushi ja nakatta


Forma te

造り主で

つくりぬしで

tsukurinushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

造り主でございます

つくりぬしでございます

tsukurinushi de gozaimasu

造り主でござる

つくりぬしでござる

tsukurinushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

造り主がほしい

つくりぬしがほしい

tsukurinushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

造り主をほしがっている

つくりぬしをほしがっている

tsukurinushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 造り主をくれる

[dający] [は/が] つくりぬしをくれる

[dający] [wa/ga] tsukurinushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に造り主をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につくりぬしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukurinushi o ageru


Decydować się na

造り主にする

つくりぬしにする

tsukurinushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

造り主だって

つくりぬしだって

tsukurinushi datte

造り主だったって

つくりぬしだったって

tsukurinushi dattatte


Forma wyjaśniająca

造り主なんです

つくりぬしなんです

tsukurinushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

造り主だったら、...

つくりぬしだったら、...

tsukurinushi dattara, ...

造り主じゃなかったら、...

つくりぬしじゃなかったら、...

tsukurinushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

造り主の時、...

つくりぬしのとき、...

tsukurinushi no toki, ...

造り主だった時、...

つくりぬしだったとき、...

tsukurinushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

造り主になると, ...

つくりぬしになると, ...

tsukurinushi ni naru to, ...


Lubić

造り主が好き

つくりぬしがすき

tsukurinushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

造り主だといいですね

つくりぬしだといいですね

tsukurinushi da to ii desu ne

造り主じゃないといいですね

つくりぬしじゃないといいですね

tsukurinushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

造り主だといいんですが

つくりぬしだといいんですが

tsukurinushi da to ii n desu ga

造り主だといいんですけど

つくりぬしだといいんですけど

tsukurinushi da to ii n desu kedo

造り主じゃないといいんですが

つくりぬしじゃないといいんですが

tsukurinushi ja nai to ii n desu ga

造り主じゃないといいんですけど

つくりぬしじゃないといいんですけど

tsukurinushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

造り主なのに, ...

つくりぬしなのに, ...

tsukurinushi na noni, ...

造り主だったのに, ...

つくりぬしだったのに, ...

tsukurinushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

造り主でも

つくりぬしでも

tsukurinushi de mo

造り主じゃなくても

つくりぬしじゃなくても

tsukurinushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という造り主

[nazwa] というつくりぬし

[nazwa] to iu tsukurinushi


Nie lubić

造り主がきらい

つくりぬしがきらい

tsukurinushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 造り主を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つくりぬしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukurinushi o morau


Podobny do ..., jak ...

造り主のような [inny rzeczownik]

つくりぬしのような [inny rzeczownik]

tsukurinushi no you na [inny rzeczownik]

造り主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つくりぬしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukurinushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

造り主のはずです

つくりぬしなのはずです

tsukurinushi no hazu desu

造り主のはずでした

つくりぬしのはずでした

tsukurinushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

造り主かもしれません

つくりぬしかもしれません

tsukurinushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

造り主でしょう

つくりぬしでしょう

tsukurinushi deshou


Pytania w zdaniach

造り主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つくりぬし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukurinushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

造り主になる

つくりぬしになる

tsukurinushi ni naru


Słyszałem, że ...

造り主だそうです

つくりぬしだそうです

tsukurinushi da sou desu

造り主だったそうです

つくりぬしだったそうです

tsukurinushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

造り主みたいです

つくりぬしみたいです

tsukurinushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

造り主みたいな

つくりぬしみたいな

tsukurinushi mitai na

造り主みたいに [przymiotnik, czasownik]

つくりぬしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukurinushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]