小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おうぎ

Informacje podstawowe

Kanji

おうぎ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おうぎ

ougi


Znaczenie

wachlarz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

扇, おおぎ, oogi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扇です

おうぎです

ougi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扇でわありません

おうぎでわありません

ougi dewa arimasen

扇じゃありません

おうぎじゃありません

ougi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扇でした

おうぎでした

ougi deshita

Przeczenie, czas przeszły

扇でわありませんでした

おうぎでわありませんでした

ougi dewa arimasen deshita

扇じゃありませんでした

おうぎじゃありませんでした

ougi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扇だ

おうぎだ

ougi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扇じゃない

おうぎじゃない

ougi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扇だった

おうぎだった

ougi datta

Przeczenie, czas przeszły

扇じゃなかった

おうぎじゃなかった

ougi ja nakatta


Forma te

扇で

おうぎで

ougi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扇でございます

おうぎでございます

ougi de gozaimasu

扇でござる

おうぎでござる

ougi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

扇がほしい

おうぎがほしい

ougi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扇をほしがっている

おうぎをほしがっている

ougi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扇をくれる

[dający] [は/が] おうぎをくれる

[dający] [wa/ga] ougi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ougi o ageru


Decydować się na

扇にする

おうぎにする

ougi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扇だって

おうぎだって

ougi datte

扇だったって

おうぎだったって

ougi dattatte


Forma wyjaśniająca

扇なんです

おうぎなんです

ougi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扇だったら、...

おうぎだったら、...

ougi dattara, ...

扇じゃなかったら、...

おうぎじゃなかったら、...

ougi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扇の時、...

おうぎのとき、...

ougi no toki, ...

扇だった時、...

おうぎだったとき、...

ougi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扇になると, ...

おうぎになると, ...

ougi ni naru to, ...


Lubić

扇が好き

おうぎがすき

ougi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扇だといいですね

おうぎだといいですね

ougi da to ii desu ne

扇じゃないといいですね

おうぎじゃないといいですね

ougi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扇だといいんですが

おうぎだといいんですが

ougi da to ii n desu ga

扇だといいんですけど

おうぎだといいんですけど

ougi da to ii n desu kedo

扇じゃないといいんですが

おうぎじゃないといいんですが

ougi ja nai to ii n desu ga

扇じゃないといいんですけど

おうぎじゃないといいんですけど

ougi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扇なのに, ...

おうぎなのに, ...

ougi na noni, ...

扇だったのに, ...

おうぎだったのに, ...

ougi datta noni, ...


Nawet, jeśli

扇でも

おうぎでも

ougi de mo

扇じゃなくても

おうぎじゃなくても

ougi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扇

[nazwa] というおうぎ

[nazwa] to iu ougi


Nie lubić

扇がきらい

おうぎがきらい

ougi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ougi o morau


Podobny do ..., jak ...

扇のような [inny rzeczownik]

おうぎのような [inny rzeczownik]

ougi no you na [inny rzeczownik]

扇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ougi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扇のはずです

おうぎなのはずです

ougi no hazu desu

扇のはずでした

おうぎのはずでした

ougi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扇かもしれません

おうぎかもしれません

ougi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扇でしょう

おうぎでしょう

ougi deshou


Pytania w zdaniach

扇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おうぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ougi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

扇だそうです

おうぎだそうです

ougi da sou desu

扇だったそうです

おうぎだったそうです

ougi datta sou desu


Stawać się

扇になる

おうぎになる

ougi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扇みたいです

おうぎみたいです

ougi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扇みたいな

おうぎみたいな

ougi mitai na

扇みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

ougi mitai ni [przymiotnik, czasownik]