小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いただき

Informacje podstawowe

Kanji

いただき

Znaczenie znaków kanji

szczyt, wierzchołek, być ukoronowanym, otrzymywać, jeść, spożywać, pić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いただき

itadaki


Znaczenie

szczyt

wierzchołek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

頂き, いただき, itadaki

alternatywa

戴き, いただき, itadaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頂です

いただきです

itadaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頂でわありません

いただきでわありません

itadaki dewa arimasen

頂じゃありません

いただきじゃありません

itadaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頂でした

いただきでした

itadaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

頂でわありませんでした

いただきでわありませんでした

itadaki dewa arimasen deshita

頂じゃありませんでした

いただきじゃありませんでした

itadaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頂だ

いただきだ

itadaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頂じゃない

いただきじゃない

itadaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頂だった

いただきだった

itadaki datta

Przeczenie, czas przeszły

頂じゃなかった

いただきじゃなかった

itadaki ja nakatta


Forma te

頂で

いただきで

itadaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頂でございます

いただきでございます

itadaki de gozaimasu

頂でござる

いただきでござる

itadaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頂がほしい

いただきがほしい

itadaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頂をほしがっている

いただきをほしがっている

itadaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頂をくれる

[dający] [は/が] いただきをくれる

[dający] [wa/ga] itadaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいただきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itadaki o ageru


Decydować się na

頂にする

いただきにする

itadaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頂だって

いただきだって

itadaki datte

頂だったって

いただきだったって

itadaki dattatte


Forma wyjaśniająca

頂なんです

いただきなんです

itadaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頂だったら、...

いただきだったら、...

itadaki dattara, ...

頂じゃなかったら、...

いただきじゃなかったら、...

itadaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頂の時、...

いただきのとき、...

itadaki no toki, ...

頂だった時、...

いただきだったとき、...

itadaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頂になると, ...

いただきになると, ...

itadaki ni naru to, ...


Lubić

頂が好き

いただきがすき

itadaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頂だといいですね

いただきだといいですね

itadaki da to ii desu ne

頂じゃないといいですね

いただきじゃないといいですね

itadaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頂だといいんですが

いただきだといいんですが

itadaki da to ii n desu ga

頂だといいんですけど

いただきだといいんですけど

itadaki da to ii n desu kedo

頂じゃないといいんですが

いただきじゃないといいんですが

itadaki ja nai to ii n desu ga

頂じゃないといいんですけど

いただきじゃないといいんですけど

itadaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頂なのに, ...

いただきなのに, ...

itadaki na noni, ...

頂だったのに, ...

いただきだったのに, ...

itadaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

頂でも

いただきでも

itadaki de mo

頂じゃなくても

いただきじゃなくても

itadaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頂

[nazwa] といういただき

[nazwa] to iu itadaki


Nie lubić

頂がきらい

いただきがきらい

itadaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いただきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itadaki o morau


Podobny do ..., jak ...

頂のような [inny rzeczownik]

いただきのような [inny rzeczownik]

itadaki no you na [inny rzeczownik]

頂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いただきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itadaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頂のはずです

いただきなのはずです

itadaki no hazu desu

頂のはずでした

いただきのはずでした

itadaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頂かもしれません

いただきかもしれません

itadaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頂でしょう

いただきでしょう

itadaki deshou


Pytania w zdaniach

頂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いただき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itadaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頂だそうです

いただきだそうです

itadaki da sou desu

頂だったそうです

いただきだったそうです

itadaki datta sou desu


Stawać się

頂になる

いただきになる

itadaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頂みたいです

いただきみたいです

itadaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頂みたいな

いただきみたいな

itadaki mitai na

頂みたいに [przymiotnik, czasownik]

いただきみたいに [przymiotnik, czasownik]

itadaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]