小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 染みる | しみる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

farbować, utleniać, malować, wsiąkać, wchłaniać, plama, kleks

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しみる

shimiru


Znaczenie

wsiąkać

wchłaniać

przenikać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

沁みる, しみる, shimiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みます

しみます

shimimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みません

しみません

shimimasen

Twierdzenie, czas przeszły

染みました

しみました

shimimashita

Przeczenie, czas przeszły

染みませんでした

しみませんでした

shimimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みる

しみる

shimiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みない

しみない

shiminai

Twierdzenie, czas przeszły

染みた

しみた

shimita

Przeczenie, czas przeszły

染みなかった

しみなかった

shiminakatta


Temat czasownika (ang: stem)

染み

しみ

shimi


Forma mashou

染みましょう

しみましょう

shimimashou


Forma te

染みて

しみて

shimite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みられる

しみられる

shimirareru

染みれる

しみれる

shimireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みられない

しみられない

shimirarenai

染みれない

しみれない

shimirenai

Twierdzenie, czas przeszły

染みられた

しみられた

shimirareta

染みれた

しみれた

shimireta

Przeczenie, czas przeszły

染みられなかった

しみられなかった

shimirarenakatta

染みれなかった

しみれなかった

shimirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みられます

しみられます

shimiraremasu

染みれます

しみれます

shimiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みられません

しみられません

shimiraremasen

染みれません

しみれません

shimiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染みられました

しみられました

shimiraremashita

染みれました

しみれました

shimiremashita

Przeczenie, czas przeszły

染みられませんでした

しみられませんでした

shimiraremasen deshita

染みれませんでした

しみれませんでした

shimiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

染みられて

しみられて

shimirarete

染みれて

しみれて

shimirete


Forma wolicjonalna

染みよう

しみよう

shimiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みられる

しみられる

shimirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みられない

しみられない

shimirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

染みられた

しみられた

shimirareta

Przeczenie, czas przeszły

染みられなかった

しみられなかった

shimirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みられます

しみられます

shimiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みられません

しみられません

shimiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染みられました

しみられました

shimiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

染みられませんでした

しみられませんでした

shimiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

染みられて

しみられて

shimirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みさせる

しみさせる

shimisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みさせない

しみさせない

shimisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

染みさせた

しみさせた

shimisaseta

Przeczenie, czas przeszły

染みさせなかった

しみさせなかった

shimisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みさせます

しみさせます

shimisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みさせません

しみさせません

shimisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

染みさせました

しみさせました

shimisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

染みさせませんでした

しみさせませんでした

shimisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

染みさせて

しみさせて

shimisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みさせられる

しみさせられる

shimisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みさせられない

しみさせられない

shimisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

染みさせられた

しみさせられた

shimisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

染みさせられなかった

しみさせられなかった

shimisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

染みさせられます

しみさせられます

shimisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

染みさせられません

しみさせられません

shimisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

染みさせられました

しみさせられました

shimisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

染みさせられませんでした

しみさせられませんでした

shimisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

染みさせられて

しみさせられて

shimisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

染みれば

しみれば

shimireba

Przeczenie

染みなければ

しみなければ

shiminakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お染みになる

おしみになる

oshimi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お染みします

おしみします

oshimi shimasu

お染みする

おしみする

oshimi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

染みるかもしれない

しみるかもしれない

shimiru ka mo shirenai

染みるかもしれません

しみるかもしれません

shimiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 染みてほしくないです

[osoba に] ... しみてほしくないです

[osoba ni] ... shimite hoshikunai desu

[osoba に] ... 染みないでほしいです

[osoba に] ... しみないでほしいです

[osoba ni] ... shiminai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

染みたいです

しみたいです

shimitai desu


Chcieć (III osoba)

染みたがっている

しみたがっている

shimitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 染みてほしいです

[osoba に] ... しみてほしいです

[osoba ni] ... shimite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 染みてくれる

[dający] [は/が] しみてくれる

[dający] [wa/ga] shimite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に染みてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしみてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimite ageru


Decydować się na

染みることにする

しみることにする

shimiru koto ni suru

染みないことにする

しみないことにする

shiminai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

染みなくてよかった

しみなくてよかった

shiminakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

染みてよかった

しみてよかった

shimite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

染みなければよかった

しみなければよかった

shiminakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

染みればよかった

しみればよかった

shimireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

染みるまで, ...

しみるまで, ...

shimiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

染みなくださって、ありがとうございました

しみなくださって、ありがとうございました

shimina kudasatte, arigatou gozaimashita

染みなくてくれて、ありがとう

しみなくてくれて、ありがとう

shiminakute kurete, arigatou

染みなくて、ありがとう

しみなくて、ありがとう

shiminakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

染みてくださって、ありがとうございました

しみてくださって、ありがとうございました

shimite kudasatte, arigatou gozaimashita

染みてくれて、ありがとう

しみてくれて、ありがとう

shimite kurete, arigatou

染みて、ありがとう

しみて、ありがとう

shimite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

染みるって

しみるって

shimirutte

染みたって

しみたって

shimitatte


Forma wyjaśniająca

染みるんです

しみるんです

shimirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お染みください

おしみください

oshimi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 染みに行く

[miejsce] [に/へ] しみにいく

[miejsce] [に/へ] shimi ni iku

[miejsce] [に/へ] 染みに来る

[miejsce] [に/へ] しみにくる

[miejsce] [に/へ] shimi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 染みに帰る

[miejsce] [に/へ] しみにかえる

[miejsce] [に/へ] shimi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ染みていません

まだしみていません

mada shimite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

染みれば, ...

しみれば, ...

shimireba, ...

染みなければ, ...

しみなければ, ...

shiminakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

染みたら、...

しみたら、...

shimitara, ...

染みなかったら、...

しみなかったら、...

shiminakattara, ...


Kiedy ..., to ...

染みる時、...

しみるとき、...

shimiru toki, ...

染みた時、...

しみたとき、...

shimita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

染みると, ...

しみると, ...

shimiru to, ...


Lubić

染みるのが好き

しみるのがすき

shimiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

染みやすいです

しみやすいです

shimi yasui desu

染みやすかったです

しみやすかったです

shimi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

染みたことがある

しみたことがある

shimita koto ga aru

染みたことがあるか

しみたことがあるか

shimita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

染みるといいですね

しみるといいですね

shimiru to ii desu ne

染みないといいですね

しみないといいですね

shiminai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

染みるといいんですが

しみるといいんですが

shimiru to ii n desu ga

染みるといいんですけど

しみるといいんですけど

shimiru to ii n desu kedo

染みないといいんですが

しみないといいんですが

shiminai to ii n desu ga

染みないといいんですけど

しみないといいんですけど

shiminai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

染みるのに, ...

しみるのに, ...

shimiru noni, ...

染みたのに, ...

しみたのに, ...

shimita noni, ...


Musieć 1

染みなくちゃいけません

しみなくちゃいけません

shiminakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

染みなければならない

しみなければならない

shiminakereba naranai

染みなければなりません

sければなりません

shiminakereba narimasen

染みなくてはならない

しみなくてはならない

shiminakute wa naranai

染みなくてはなりません

しみなくてはなりません

shiminakute wa narimasen


Nawet, jeśli

染みても

しみても

shimite mo

染みなくても

しみなくても

shiminakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

染みなくてもかまわない

しみなくてもかまわない

shiminakute mo kamawanai

染みなくてもかまいません

しみなくてもかまいません

shiminakute mo kamaimasen


Nie lubić

染みるのがきらい

しみるのがきらい

shimiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

染みないで、...

しみないで、...

shiminai de, ...


Nie trzeba tego robić

染みなくてもいいです

しみなくてもいいです

shiminakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 染みて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しみてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimite morau


Po czynności, robię ...

染みてから, ...

しみてから, ...

shimite kara, ...


Podczas

染みている間に, ...

しみているあいだに, ...

shimite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

染みている間, ...

しみているあいだ, ...

shimite iru aida, ...


Powinnien / Miał

染みるはずです

しみるはずです

shimiru hazu desu

染みるはずでした

しみるはずでした

shimiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 染みさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shimisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 染みさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shimisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 染みさせてください

私に ... しみさせてください

watashi ni ... shimisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

染みてもいいです

しみてもいいです

shimite mo ii desu

染みてもいいですか

しみてもいいですか

shimite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

染みてもかまわない

しみてもかまわない

shimite mo kamawanai

染みてもかまいません

しみてもかまいません

shimite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

染みるかもしれません

しみるかもしれません

shimiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

染みるでしょう

しみるでしょう

shimiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

染みてごらんなさい

しみてごらんなさい

shimite goran nasai


Prośba

染みてください

しみてください

shimite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

染みていただけませんか

しみていただけませんか

shimite itadakemasen ka

染みてくれませんか

しみてくれませんか

shimite kuremasen ka

染みてくれない

しみてくれない

shimite kurenai


Próbować

染みてみる

しみてみる

shimite miru


Przed czynnością, robię ...

染みる前に, ...

しみるまえに, ...

shimiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

染みなくて、すみませんでした

しみなくて、すみませんでした

shiminakute, sumimasen deshita

染みなくて、すみません

しみなくて、すみません

shiminakute, sumimasen

染みなくて、ごめん

しみなくて、ごめん

shiminakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

染みて、すみませんでした

しみて、すみませんでした

shimite, sumimasen deshita

染みて、すみません

しみて、すみません

shimite, sumimasen

染みて、ごめん

しみて、ごめん

shimite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

染みておく

しみておく

shimite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 染みる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shimiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

染みる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

染みたほうがいいです

しみたほうがいいです

shimita hou ga ii desu

染みないほうがいいです

しみないほうがいいです

shiminai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

染みたらどうですか

しみたらどうですか

shimitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

染みてくださる

しみてくださる

shimite kudasaru


Rozkaz

染みなさい

しみなさい

shiminasai


Słyszałem, że ...

染みるそうです

しみるそうです

shimiru sou desu

染みたそうです

しみたそうです

shimita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

染み方

しみかた

shimikata


Starać się regularnie wykonywać

染みることにしている

しみることにしている

shimiru koto ni shite iru

染みないことにしている

しみないことにしている

shiminai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

染みにくいです

しみにくいです

shimi nikui desu

染みにくかったです

しみにくかったです

shimi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

染みている

しみている

shimite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

染みようと思っている

しみようとおもっている

shimiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

染みようと思う

しみようとおもう

shimiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

染みながら, ...

しみながら, ...

shimi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

染みるみたいです

しみるみたいです

shimiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

染みるみたいな

しみるみたいな

shimiru mitai na

... みたいに染みる

... みたいにしみる

... mitai ni shimiru

染みたみたいです

しみたみたいです

shimita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

染みたみたいな

しみたみたいな

shimita mitai na

... みたいに染みた

... みたいにしみた

... mitai ni shimita


Zakaz 1

染みてはいけません

しみてはいけません

shimite wa ikemasen


Zakaz 2

染みないでください

しみないでください

shiminai de kudasai


Zamiar

染みるつもりです

しみるつもりです

shimiru tsumori desu

染みないつもりです

しみないつもりです

shiminai tsumori desu


Zbyt wiele

染みすぎる

しみすぎる

shimi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染みさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 染みさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

染みてしまう

しみてしまう

shimite shimau

染みちゃう

しみちゃう

shimichau

染みてしまいました

しみてしまいました

shimite shimaimashita

染みちゃいました

しみちゃいました

shimichaimashita