小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | なみ

Informacje podstawowe

Kanji

なみ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

なみ

nami


Znaczenie

fala


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

浪, なみ, nami

alternatywa

濤, なみ, nami

Przykładowe zdania

Fale są wysokie.

波が高い。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

波です

なみです

nami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

波でわありません

なみでわありません

nami dewa arimasen

波じゃありません

なみじゃありません

nami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

波でした

なみでした

nami deshita

Przeczenie, czas przeszły

波でわありませんでした

なみでわありませんでした

nami dewa arimasen deshita

波じゃありませんでした

なみじゃありませんでした

nami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

波だ

なみだ

nami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

波じゃない

なみじゃない

nami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

波だった

なみだった

nami datta

Przeczenie, czas przeszły

波じゃなかった

なみじゃなかった

nami ja nakatta


Forma te

波で

なみで

nami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

波でございます

なみでございます

nami de gozaimasu

波でござる

なみでござる

nami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

波がほしい

なみがほしい

nami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

波をほしがっている

なみをほしがっている

nami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 波をくれる

[dający] [は/が] なみをくれる

[dający] [wa/ga] nami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に波をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nami o ageru


Decydować się na

波にする

なみにする

nami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

波だって

なみだって

nami datte

波だったって

なみだったって

nami dattatte


Forma wyjaśniająca

波なんです

なみなんです

nami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

波だったら、...

なみだったら、...

nami dattara, ...

波じゃなかったら、...

なみじゃなかったら、...

nami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

波の時、...

なみのとき、...

nami no toki, ...

波だった時、...

なみだったとき、...

nami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

波になると, ...

なみになると, ...

nami ni naru to, ...


Lubić

波が好き

なみがすき

nami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

波だといいですね

なみだといいですね

nami da to ii desu ne

波じゃないといいですね

なみじゃないといいですね

nami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

波だといいんですが

なみだといいんですが

nami da to ii n desu ga

波だといいんですけど

なみだといいんですけど

nami da to ii n desu kedo

波じゃないといいんですが

なみじゃないといいんですが

nami ja nai to ii n desu ga

波じゃないといいんですけど

なみじゃないといいんですけど

nami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

波なのに, ...

なみなのに, ...

nami na noni, ...

波だったのに, ...

なみだったのに, ...

nami datta noni, ...


Nawet, jeśli

波でも

なみでも

nami de mo

波じゃなくても

なみじゃなくても

nami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という波

[nazwa] というなみ

[nazwa] to iu nami


Nie lubić

波がきらい

なみがきらい

nami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 波を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nami o morau


Podobny do ..., jak ...

波のような [inny rzeczownik]

なみのような [inny rzeczownik]

nami no you na [inny rzeczownik]

波のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

波のはずです

なみなのはずです

nami no hazu desu

波のはずでした

なみのはずでした

nami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

波かもしれません

なみかもしれません

nami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

波でしょう

なみでしょう

nami deshou


Pytania w zdaniach

波 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

波になる

なみになる

nami ni naru


Słyszałem, że ...

波だそうです

なみだそうです

nami da sou desu

波だったそうです

なみだったそうです

nami datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

波みたいです

なみみたいです

nami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

波みたいな

なみみたいな

nami mitai na

波みたいに [przymiotnik, czasownik]

なみみたいに [przymiotnik, czasownik]

nami mitai ni [przymiotnik, czasownik]