小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無益 | むえき

Informacje podstawowe

Kanji

えき

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, pożytek, zysk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むえき

mueki


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

bezużyteczny

nieużyteczny

niepotrzebny

daremny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無益です

むえきです

mueki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無益ではありません

むえきではありません

mueki dewa arimasen

無益じゃありません

むえきじゃありません

mueki ja arimasen

無益じゃないです

むえきじゃないです

mueki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

無益でした

むえきでした

mueki deshita

Przeczenie, czas przeszły

無益ではありませんでした

むえきではありませんでした

mueki dewa arimasen deshita

無益じゃありませんでした

むえきじゃありませんでした

mueki ja arimasen deshita

無益じゃなかったです

むえきじゃなかったです

mueki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無益だ

むえきだ

mueki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無益じゃない

むえきじゃない

mueki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無益だった

むえきだった

mueki datta

Przeczenie, czas przeszły

無益じゃなかった

むえきじゃなかった

mueki ja nakatta


Forma przysłówkowa

無益に

むえきに

mueki ni


Forma te

Twierdzenie

無益で

むえきで

mueki de

Przeczenie

無益じゃなくて

むえきじゃなくて

mueki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無益でございます

むえきでございます

mueki de gozaimasu

無益でござる

むえきでござる

mueki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無益だって

むえきだって

mueki datte

無益だったって

むえきだったって

mueki dattatte


Forma wyjaśniająca

無益なんです

むえきなんです

mueki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無益だったら、...

むえきだったら、...

mueki dattara, ...

twierdzenie

無益じゃなかったら、...

むえきじゃなかったら、...

mueki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無益な時、...

むえきなとき、...

mueki na toki, ...

無益だった時、...

むえきだったとき、...

mueki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無益になると, ...

むえきになると, ...

mueki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無益だといいですね

むえきだといいですね

mueki da to ii desu ne

無益じゃないといいですね

むえきじゃないといいですね

mueki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無益だといいんですが

むえきだといいんですが

mueki da to ii n desu ga

無益だといいんですけど

むえきだといいんですけど

mueki da to ii n desu kedo

無益じゃないといいんですが

むえきじゃないといいんですが

mueki ja nai to ii n desu ga

無益じゃないといいんですけど

むえきじゃないといいんですけど

mueki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無益なのに, ...

むえきなのに, ...

mueki na noni, ...

無益だったのに, ...

むえきだったのに, ...

mueki datta noni, ...


Nawet, jeśli

無益でも

むえきでも

mueki de mo


Nawet, jeśli nie

無益じゃなくても

むえきじゃなくても

mueki ja nakute mo


Nie trzeba

無益じゃなくてもいいです

むえきじゃなくてもいいです

mueki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように無益

[rzeczownik] のようにむえき

[rzeczownik] no you ni mueki


Powinno być / Miało być

無益なはずです

むえきなはずです

mueki na hazu desu

無益なはずでした

むえきなはずでした

mueki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無益かもしれません

むえきかもしれません

mueki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無益でしょう

むえきでしょう

mueki deshou


Pytania w zdaniach

無益 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むえき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mueki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無益であれ

むえきであれ

mueki de are


Sprawiać, że coś jest ...

無益にする

むえきにする

mueki ni suru


Stawać się

無益になる

むえきになる

mueki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も無益

もっともむえき

mottomo mueki

一番無益

いちばんむえき

ichiban mueki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと無益

もっとむえき

motto mueki


Słyszałem, że ...

無益だそうです

むえきだそうです

mueki da sou desu

無益だったそうです

むえきだったそうです

mueki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

無益みたいです

むえきみたいです

mueki mitai desu

無益みたいな

むえきみたいな

mueki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

無益そうです

むえきそうです

muekisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

無益じゃなさそうです

むえきじゃなさそうです

mueki ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

無益であるな

むえきであるな

mueki de aru na


Zbyt wiele

無益すぎる

むえきすぎる

mueki sugiru