小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無益 | むえき

Informacje podstawowe

Kanji

えき

Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

zysk, przewaga

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むえき

mueki


Znaczenie

nieużyteczny

niepotrzebny

nierentowny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無益です

むえきです

mueki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無益でわありません

むえきでわありません

mueki dewa arimasen

無益じゃありません

むえきじゃありません

mueki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無益でした

むえきでした

mueki deshita

Przeczenie, czas przeszły

無益でわありませんでした

むえきでわありませんでした

mueki dewa arimasen deshita

無益じゃありませんでした

むえきじゃありませんでした

mueki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無益だ

むえきだ

mueki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無益じゃない

むえきじゃない

mueki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無益だった

むえきだった

mueki datta

Przeczenie, czas przeszły

無益じゃなかった

むえきじゃなかった

mueki ja nakatta


Forma te

無益で

むえきで

mueki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無益でございます

むえきでございます

mueki de gozaimasu

無益でござる

むえきでござる

mueki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

無益がほしい

むえきがほしい

mueki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無益をほしがっている

むえきをほしがっている

mueki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無益をくれる

[dający] [は/が] むえきをくれる

[dający] [wa/ga] mueki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無益をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむえきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mueki o ageru


Decydować się na

無益にする

むえきにする

mueki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無益だって

むえきだって

mueki datte

無益だったって

むえきだったって

mueki dattatte


Forma wyjaśniająca

無益なんです

むえきなんです

mueki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無益だったら、...

むえきだったら、...

mueki dattara, ...

無益じゃなかったら、...

むえきじゃなかったら、...

mueki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無益の時、...

むえきのとき、...

mueki no toki, ...

無益だった時、...

むえきだったとき、...

mueki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無益になると, ...

むえきになると, ...

mueki ni naru to, ...


Lubić

無益が好き

むえきがすき

mueki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無益だといいですね

むえきだといいですね

mueki da to ii desu ne

無益じゃないといいですね

むえきじゃないといいですね

mueki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無益だといいんですが

むえきだといいんですが

mueki da to ii n desu ga

無益だといいんですけど

むえきだといいんですけど

mueki da to ii n desu kedo

無益じゃないといいんですが

むえきじゃないといいんですが

mueki ja nai to ii n desu ga

無益じゃないといいんですけど

むえきじゃないといいんですけど

mueki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無益なのに, ...

むえきなのに, ...

mueki na noni, ...

無益だったのに, ...

むえきだったのに, ...

mueki datta noni, ...


Nawet, jeśli

無益でも

むえきでも

mueki de mo

無益じゃなくても

むえきじゃなくても

mueki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無益

[nazwa] というむえき

[nazwa] to iu mueki


Nie lubić

無益がきらい

むえきがきらい

mueki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無益を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むえきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mueki o morau


Podobny do ..., jak ...

無益のような [inny rzeczownik]

むえきのような [inny rzeczownik]

mueki no you na [inny rzeczownik]

無益のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むえきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mueki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無益のはずです

むえきなのはずです

mueki no hazu desu

無益のはずでした

むえきのはずでした

mueki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無益かもしれません

むえきかもしれません

mueki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無益でしょう

むえきでしょう

mueki deshou


Pytania w zdaniach

無益 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むえき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mueki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無益だそうです

むえきだそうです

mueki da sou desu

無益だったそうです

むえきだったそうです

mueki datta sou desu


Stawać się

無益になる

むえきになる

mueki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無益みたいです

むえきみたいです

mueki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無益みたいな

むえきみたいな

mueki mitai na

無益みたいに [przymiotnik, czasownik]

むえきみたいに [przymiotnik, czasownik]

mueki mitai ni [przymiotnik, czasownik]