小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 益虫 | えきちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

えき ちゅう

Znaczenie znaków kanji

zysk, przewaga

Pokaż szczegóły znaku

owad, nerwowość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えきちゅう

ekichuu


Znaczenie

pożyteczne owady


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

益虫です

えきちゅうです

ekichuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

益虫でわありません

えきちゅうでわありません

ekichuu dewa arimasen

益虫じゃありません

えきちゅうじゃありません

ekichuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

益虫でした

えきちゅうでした

ekichuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

益虫でわありませんでした

えきちゅうでわありませんでした

ekichuu dewa arimasen deshita

益虫じゃありませんでした

えきちゅうじゃありませんでした

ekichuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

益虫だ

えきちゅうだ

ekichuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

益虫じゃない

えきちゅうじゃない

ekichuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

益虫だった

えきちゅうだった

ekichuu datta

Przeczenie, czas przeszły

益虫じゃなかった

えきちゅうじゃなかった

ekichuu ja nakatta


Forma te

益虫で

えきちゅうで

ekichuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

益虫でございます

えきちゅうでございます

ekichuu de gozaimasu

益虫でござる

えきちゅうでござる

ekichuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

益虫がほしい

えきちゅうがほしい

ekichuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

益虫をほしがっている

えきちゅうをほしがっている

ekichuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 益虫をくれる

[dający] [は/が] えきちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] ekichuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に益虫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえきちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ekichuu o ageru


Decydować się na

益虫にする

えきちゅうにする

ekichuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

益虫だって

えきちゅうだって

ekichuu datte

益虫だったって

えきちゅうだったって

ekichuu dattatte


Forma wyjaśniająca

益虫なんです

えきちゅうなんです

ekichuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

益虫だったら、...

えきちゅうだったら、...

ekichuu dattara, ...

益虫じゃなかったら、...

えきちゅうじゃなかったら、...

ekichuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

益虫の時、...

えきちゅうのとき、...

ekichuu no toki, ...

益虫だった時、...

えきちゅうだったとき、...

ekichuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

益虫になると, ...

えきちゅうになると, ...

ekichuu ni naru to, ...


Lubić

益虫が好き

えきちゅうがすき

ekichuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

益虫だといいですね

えきちゅうだといいですね

ekichuu da to ii desu ne

益虫じゃないといいですね

えきちゅうじゃないといいですね

ekichuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

益虫だといいんですが

えきちゅうだといいんですが

ekichuu da to ii n desu ga

益虫だといいんですけど

えきちゅうだといいんですけど

ekichuu da to ii n desu kedo

益虫じゃないといいんですが

えきちゅうじゃないといいんですが

ekichuu ja nai to ii n desu ga

益虫じゃないといいんですけど

えきちゅうじゃないといいんですけど

ekichuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

益虫なのに, ...

えきちゅうなのに, ...

ekichuu na noni, ...

益虫だったのに, ...

えきちゅうだったのに, ...

ekichuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

益虫でも

えきちゅうでも

ekichuu de mo

益虫じゃなくても

えきちゅうじゃなくても

ekichuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という益虫

[nazwa] というえきちゅう

[nazwa] to iu ekichuu


Nie lubić

益虫がきらい

えきちゅうがきらい

ekichuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 益虫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えきちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ekichuu o morau


Podobny do ..., jak ...

益虫のような [inny rzeczownik]

えきちゅうのような [inny rzeczownik]

ekichuu no you na [inny rzeczownik]

益虫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えきちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ekichuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

益虫のはずです

えきちゅうなのはずです

ekichuu no hazu desu

益虫のはずでした

えきちゅうのはずでした

ekichuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

益虫かもしれません

えきちゅうかもしれません

ekichuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

益虫でしょう

えきちゅうでしょう

ekichuu deshou


Pytania w zdaniach

益虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えきちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ekichuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

益虫だそうです

えきちゅうだそうです

ekichuu da sou desu

益虫だったそうです

えきちゅうだったそうです

ekichuu datta sou desu


Stawać się

益虫になる

えきちゅうになる

ekichuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

益虫みたいです

えきちゅうみたいです

ekichuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

益虫みたいな

えきちゅうみたいな

ekichuu mitai na

益虫みたいに [przymiotnik, czasownik]

えきちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ekichuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]