小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立入禁止 | たちいりきんし

Informacje podstawowe

Kanji

たちいりきんし
立入禁止

Znaczenie znaków kanji

stać, powstawać, stawiać, budować, wznosić, zakładać (organizację), wysuwać (kandydaturę)

Pokaż szczegóły znaku

wchodzić, wpływać, włamywać się, przyłączać się, wstępować, zawierać, wkładać, wpuszczać

Pokaż szczegóły znaku

zakaz

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymywać, hamować, zatrzymywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちいりきんし

tachi iri kinshi


Znaczenie

zakaz wchodzenia

zakaz wstępu

wejście wzbronienie

wstęp wzbroniony


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

立ち入禁止, たちいりきんし, tachi iri kinshi

alternatywa

立入り禁止, たちいりきんし, tachi iri kinshi

alternatywa

立ち入り禁止, たちいりきんし, tachi iri kinshi

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立入禁止です

たちいりきんしです

tachi iri kinshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立入禁止でわありません

たちいりきんしでわありません

tachi iri kinshi dewa arimasen

立入禁止じゃありません

たちいりきんしじゃありません

tachi iri kinshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立入禁止でした

たちいりきんしでした

tachi iri kinshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

立入禁止でわありませんでした

たちいりきんしでわありませんでした

tachi iri kinshi dewa arimasen deshita

立入禁止じゃありませんでした

たちいりきんしじゃありませんでした

tachi iri kinshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立入禁止だ

たちいりきんしだ

tachi iri kinshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

立入禁止じゃない

たちいりきんしじゃない

tachi iri kinshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

立入禁止だった

たちいりきんしだった

tachi iri kinshi datta

Przeczenie, czas przeszły

立入禁止じゃなかった

たちいりきんしじゃなかった

tachi iri kinshi ja nakatta


Forma te

立入禁止で

たちいりきんしで

tachi iri kinshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

立入禁止でございます

たちいりきんしでございます

tachi iri kinshi de gozaimasu

立入禁止でござる

たちいりきんしでござる

tachi iri kinshi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

立入禁止がほしい

たちいりきんしがほしい

tachi iri kinshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

立入禁止をほしがっている

たちいりきんしをほしがっている

tachi iri kinshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 立入禁止をくれる

[dający] [は/が] たちいりきんしをくれる

[dający] [wa/ga] tachi iri kinshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立入禁止をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちいりきんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi iri kinshi o ageru


Decydować się na

立入禁止にする

たちいりきんしにする

tachi iri kinshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立入禁止だって

たちいりきんしだって

tachi iri kinshi datte

立入禁止だったって

たちいりきんしだったって

tachi iri kinshi dattatte


Forma wyjaśniająca

立入禁止なんです

たちいりきんしなんです

tachi iri kinshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立入禁止だったら、...

たちいりきんしだったら、...

tachi iri kinshi dattara, ...

立入禁止じゃなかったら、...

たちいりきんしじゃなかったら、...

tachi iri kinshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立入禁止の時、...

たちいりきんしのとき、...

tachi iri kinshi no toki, ...

立入禁止だった時、...

たちいりきんしだったとき、...

tachi iri kinshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立入禁止になると, ...

たちいりきんしになると, ...

tachi iri kinshi ni naru to, ...


Lubić

立入禁止が好き

たちいりきんしがすき

tachi iri kinshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立入禁止だといいですね

たちいりきんしだといいですね

tachi iri kinshi da to ii desu ne

立入禁止じゃないといいですね

たちいりきんしじゃないといいですね

tachi iri kinshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立入禁止だといいんですが

たちいりきんしだといいんですが

tachi iri kinshi da to ii n desu ga

立入禁止だといいんですけど

たちいりきんしだといいんですけど

tachi iri kinshi da to ii n desu kedo

立入禁止じゃないといいんですが

たちいりきんしじゃないといいんですが

tachi iri kinshi ja nai to ii n desu ga

立入禁止じゃないといいんですけど

たちいりきんしじゃないといいんですけど

tachi iri kinshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

立入禁止なのに, ...

たちいりきんしなのに, ...

tachi iri kinshi na noni, ...

立入禁止だったのに, ...

たちいりきんしだったのに, ...

tachi iri kinshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

立入禁止でも

たちいりきんしでも

tachi iri kinshi de mo

立入禁止じゃなくても

たちいりきんしじゃなくても

tachi iri kinshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という立入禁止

[nazwa] というたちいりきんし

[nazwa] to iu tachi iri kinshi


Nie lubić

立入禁止がきらい

たちいりきんしがきらい

tachi iri kinshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立入禁止を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちいりきんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi iri kinshi o morau


Podobny do ..., jak ...

立入禁止のような [inny rzeczownik]

たちいりきんしのような [inny rzeczownik]

tachi iri kinshi no you na [inny rzeczownik]

立入禁止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たちいりきんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachi iri kinshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

立入禁止のはずです

たちいりきんしなのはずです

tachi iri kinshi no hazu desu

立入禁止のはずでした

たちいりきんしのはずでした

tachi iri kinshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

立入禁止かもしれません

たちいりきんしかもしれません

tachi iri kinshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立入禁止でしょう

たちいりきんしでしょう

tachi iri kinshi deshou


Pytania w zdaniach

立入禁止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちいりきんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachi iri kinshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

立入禁止だそうです

たちいりきんしだそうです

tachi iri kinshi da sou desu

立入禁止だったそうです

たちいりきんしだったそうです

tachi iri kinshi datta sou desu


Stawać się

立入禁止になる

たちいりきんしになる

tachi iri kinshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立入禁止みたいです

たちいりきんしみたいです

tachi iri kinshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立入禁止みたいな

たちいりきんしみたいな

tachi iri kinshi mitai na

立入禁止みたいに [przymiotnik, czasownik]

たちいりきんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachi iri kinshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]