小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狭間 | はざま

Informacje podstawowe

Kanji

はざま
狭間

Znaczenie znaków kanji

ciasny, zatłoczony, wąski

Pokaż szczegóły znaku

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はざま

hazama


Znaczenie

przerwa

odstęp

szczelina

dziurka

próg

przedsionek

dolina

wąwóz

jar


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

迫間, はざま, hazama

alternatywa

間, はざま, hazama

alternatywa

狭間, はさま, hasama

alternatywa

迫間, はさま, hasama

alternatywa

間, はさま, hasama

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭間です

はざまです

hazama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭間でわありません

はざまでわありません

hazama dewa arimasen

狭間じゃありません

はざまじゃありません

hazama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭間でした

はざまでした

hazama deshita

Przeczenie, czas przeszły

狭間でわありませんでした

はざまでわありませんでした

hazama dewa arimasen deshita

狭間じゃありませんでした

はざまじゃありませんでした

hazama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭間だ

はざまだ

hazama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭間じゃない

はざまじゃない

hazama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

狭間だった

はざまだった

hazama datta

Przeczenie, czas przeszły

狭間じゃなかった

はざまじゃなかった

hazama ja nakatta


Forma te

狭間で

はざまで

hazama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

狭間でございます

はざまでございます

hazama de gozaimasu

狭間でござる

はざまでござる

hazama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

狭間がほしい

はざまがほしい

hazama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

狭間をほしがっている

はざまをほしがっている

hazama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 狭間をくれる

[dający] [は/が] はざまをくれる

[dający] [wa/ga] hazama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狭間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはざまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazama o ageru


Decydować się na

狭間にする

はざまにする

hazama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狭間だって

はざまだって

hazama datte

狭間だったって

はざまだったって

hazama dattatte


Forma wyjaśniająca

狭間なんです

はざまなんです

hazama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狭間だったら、...

はざまだったら、...

hazama dattara, ...

狭間じゃなかったら、...

はざまじゃなかったら、...

hazama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

狭間の時、...

はざまのとき、...

hazama no toki, ...

狭間だった時、...

はざまだったとき、...

hazama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狭間になると, ...

はざまになると, ...

hazama ni naru to, ...


Lubić

狭間が好き

はざまがすき

hazama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狭間だといいですね

はざまだといいですね

hazama da to ii desu ne

狭間じゃないといいですね

はざまじゃないといいですね

hazama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狭間だといいんですが

はざまだといいんですが

hazama da to ii n desu ga

狭間だといいんですけど

はざまだといいんですけど

hazama da to ii n desu kedo

狭間じゃないといいんですが

はざまじゃないといいんですが

hazama ja nai to ii n desu ga

狭間じゃないといいんですけど

はざまじゃないといいんですけど

hazama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

狭間なのに, ...

はざまなのに, ...

hazama na noni, ...

狭間だったのに, ...

はざまだったのに, ...

hazama datta noni, ...


Nawet, jeśli

狭間でも

はざまでも

hazama de mo

狭間じゃなくても

はざまじゃなくても

hazama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という狭間

[nazwa] というはざま

[nazwa] to iu hazama


Nie lubić

狭間がきらい

はざまがきらい

hazama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狭間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はざまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazama o morau


Podobny do ..., jak ...

狭間のような [inny rzeczownik]

はざまのような [inny rzeczownik]

hazama no you na [inny rzeczownik]

狭間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はざまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hazama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

狭間のはずです

はざまなのはずです

hazama no hazu desu

狭間のはずでした

はざまのはずでした

hazama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

狭間かもしれません

はざまかもしれません

hazama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狭間でしょう

はざまでしょう

hazama deshou


Pytania w zdaniach

狭間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はざま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

狭間になる

はざまになる

hazama ni naru


Słyszałem, że ...

狭間だそうです

はざまだそうです

hazama da sou desu

狭間だったそうです

はざまだったそうです

hazama datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狭間みたいです

はざまみたいです

hazama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狭間みたいな

はざまみたいな

hazama mitai na

狭間みたいに [przymiotnik, czasownik]

はざまみたいに [przymiotnik, czasownik]

hazama mitai ni [przymiotnik, czasownik]