小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奮起する | ふんきする

Informacje podstawowe

Kanji

ふん

Znaczenie znaków kanji

kwitnąć, być ożywionym, mieć chęć, mieć energię, chętnie, na ochotnika

Pokaż szczegóły znaku

wstawać, budzić, stawać się, rozpoczynać, wzbudzać, pobudzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふんきする

funki suru


Znaczenie

powstawać do

podejmować się


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起します

ふんきします

funki shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起しません

ふんきしません

funki shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奮起しました

ふんきしました

funki shimashita

Przeczenie, czas przeszły

奮起しませんでした

ふんきしませんでした

funki shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起する

ふんきする

funki suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起しない

ふんきしない

funki shinai

Twierdzenie, czas przeszły

奮起した

ふんきした

funki shita

Przeczenie, czas przeszły

奮起しなかった

ふんきしなかった

funki shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

奮起し

ふんきし

funki shi


Forma mashou

奮起しましょう

ふんきしましょう

funki shimashou


Forma te

奮起して

ふんきして

funki shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起できる

ふんきできる

funki dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起できない

ふんきできない

funki dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

奮起できた

ふんきできた

funki dekita

Przeczenie, czas przeszły

奮起できなかった

ふんきできなかった

funki dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起できます

ふんきできます

funki dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起できません

ふんきできません

funki dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奮起できました

ふんきできました

funki dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

奮起できませんでした

ふんきできませんでした

funki dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

奮起できて

ふんきできて

funki dekite


Forma wolicjonalna

奮起しよう

ふんきしよう

funki shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起される

ふんきされる

funki sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起されない

ふんきされない

funki sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

奮起された

ふんきされた

funki sareta

Przeczenie, czas przeszły

奮起されなかった

ふんきされなかった

funki sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起されます

ふんきされます

funki saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起されません

ふんきされません

funki saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

奮起されました

ふんきされました

funki saremashita

Przeczenie, czas przeszły

奮起されませんでした

ふんきされませんでした

funki saremasen deshita


Forma bierna, forma te

奮起されて

ふんきされて

funki sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起させる

ふんきさせる

funki saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起させない

ふんきさせない

funki sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

奮起させた

ふんきさせた

funki saseta

Przeczenie, czas przeszły

奮起させなかった

ふんきさせなかった

funki sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起させます

ふんきさせます

funki sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起させません

ふんきさせません

funki sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

奮起させました

ふんきさせました

funki sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

奮起させませんでした

ふんきさせませんでした

funki sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

奮起させて

ふんきさせて

funki sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起させられる

ふんきさせられる

funki saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起させられない

ふんきさせられない

funki saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

奮起させられた

ふんきさせられた

funki saserareta

Przeczenie, czas przeszły

奮起させられなかった

ふんきさせられなかった

funki saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奮起させられます

ふんきさせられます

funki saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奮起させられません

ふんきさせられません

funki saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

奮起させられました

ふんきさせられました

funki saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

奮起させられませんでした

ふんきさせられませんでした

funki saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

奮起させられて

ふんきさせられて

funki saserarete


Forma ba

Twierdzenie

奮起すれば

ふんきすれば

funki sureba

Przeczenie

奮起しなければ

ふんきしなければ

funki shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

奮起なさる

ふんきなさる

funki nasaru

奮起なさいます

ふんきなさいます

funki nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

奮起致します

ふんきいたします

funki itashimasu

奮起致す

ふんきいたす

funki itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

奮起するかもしれない

ふんきするかもしれない

funki suru ka mo shirenai

奮起するかもしれません

ふんきするかもしれません

funki suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

奮起してある

ふんきしてある

funki shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 奮起してほしくないです

[osoba に] ... ふんきしてほしくないです

[osoba ni] ... funki shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 奮起しないでほしいです

[osoba に] ... ふんきしないでほしいです

[osoba ni] ... funki shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

奮起したいです

ふんきしたいです

funki shitai desu


Chcieć (III osoba)

奮起したがっている

ふんきしたがっている

funki shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 奮起してほしいです

[osoba に] ... ふんきしてほしいです

[osoba ni] ... funki shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 奮起してくれる

[dający] [は/が] ふんきしてくれる

[dający] [wa/ga] funki shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奮起してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふんきしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funki shite ageru


Decydować się na

奮起することにする

ふんきすることにする

funki suru koto ni suru

奮起しないことにする

ふんきしないことにする

funki shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

奮起しなくてよかった

ふんきしなくてよかった

funki shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

奮起してよかった

ふんきしてよかった

funki shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

奮起しなければよかった

ふんきしなければよかった

funki shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

奮起すればよかった

ふんきすればよかった

funki sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

奮起するまで, ...

ふんきするまで, ...

funki suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

奮起しなくださって、ありがとうございました

ふんきしなくださって、ありがとうございました

funki shina kudasatte, arigatou gozaimashita

奮起しなくてくれて、ありがとう

ふんきしなくてくれて、ありがとう

funki shinakute kurete, arigatou

奮起しなくて、ありがとう

ふんきしなくて、ありがとう

funki shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

奮起してくださって、ありがとうございました

ふんきしてくださって、ありがとうございました

funki shite kudasatte, arigatou gozaimashita

奮起してくれて、ありがとう

ふんきしてくれて、ありがとう

funki shite kurete, arigatou

奮起して、ありがとう

ふんきして、ありがとう

funki shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奮起するって

ふんきするって

funki surutte

奮起したって

ふんきしたって

funki shitatte


Forma wyjaśniająca

奮起するんです

ふんきするんです

funki surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご奮起ください

ごふんきください

gofunki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 奮起しに行く

[miejsce] [に/へ] ふんきしにいく

[miejsce] [に/へ] funki shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 奮起しに来る

[miejsce] [に/へ] ふんきしにくる

[miejsce] [に/へ] funki shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 奮起しに帰る

[miejsce] [に/へ] ふんきしにかえる

[miejsce] [に/へ] funki shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

奮起すれば, ...

ふんきすれば, ...

funki sureba, ...

奮起しなければ, ...

ふんきしなければ, ...

funki shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奮起したら、...

ふんきしたら、...

funki shitara, ...

奮起しなかったら、...

ふんきしなかったら、...

funki shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ奮起していません

まだふんきしていません

mada funki shite imasen


Kiedy ..., to ...

奮起する時、...

ふんきするとき、...

funki suru toki, ...

奮起した時、...

ふんきしたとき、...

funki shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奮起すると, ...

ふんきすると, ...

funki suru to, ...


Lubić

奮起するのが好き

ふんきするのがすき

funki suru no ga suki


Mieć doświadczenie

奮起したことがある

ふんきしたことがある

funki shita koto ga aru

奮起したことがあるか

ふんきしたことがあるか

funki shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奮起するといいですね

ふんきするといいですね

funki suru to ii desu ne

奮起しないといいですね

ふんきしないといいですね

funki shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奮起するといいんですが

ふんきするといいんですが

funki suru to ii n desu ga

奮起するといいんですけど

ふんきするといいんですけど

funki suru to ii n desu kedo

奮起しないといいんですが

ふんきしないといいんですが

funki shinai to ii n desu ga

奮起しないといいんですけど

ふんきしないといいんですけど

funki shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

奮起するのに, ...

ふんきするのに, ...

funki suru noni, ...

奮起したのに, ...

ふんきしたのに, ...

funki shita noni, ...


Musieć 1

奮起しなくちゃいけません

ふんきしなくちゃいけません

funki shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

奮起しなければならない

ふんきしなければならない

funki shinakereba naranai

奮起しなければなりません

sければなりません

funki shinakereba narimasen

奮起しなくてはならない

ふんきしなくてはならない

funki shinakute wa naranai

奮起しなくてはなりません

ふんきしなくてはなりません

funki shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

奮起しても

ふんきしても

funki shite mo

奮起しなくても

ふんきしなくても

funki shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

奮起しなくてもかまわない

ふんきしなくてもかまわない

funki shinakute mo kamawanai

奮起しなくてもかまいません

ふんきしなくてもかまいません

funki shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

奮起するのがきらい

ふんきするのがきらい

funki suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

奮起しないで、...

ふんきしないで、...

funki shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

奮起しなくてもいいです

ふんきしなくてもいいです

funki shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奮起して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふんきしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funki shite morau


Po czynności, robię ...

奮起してから, ...

ふんきしてから, ...

funki shite kara, ...


Podczas

奮起している間に, ...

ふんきしているあいだに, ...

funki shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

奮起している間, ...

ふんきしているあいだ, ...

funki shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

奮起するはずです

ふんきするはずです

funki suru hazu desu

奮起するはずでした

ふんきするはずでした

funki suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 奮起させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふんきさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... funki sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 奮起させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふんきさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... funki sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 奮起させてください

私に ... ふんきさせてください

watashi ni ... funki sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

奮起してもいいです

ふんきしてもいいです

funki shite mo ii desu

奮起してもいいですか

ふんきしてもいいですか

funki shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

奮起してもかまわない

ふんきしてもかまわない

funki shite mo kamawanai

奮起してもかまいません

ふんきしてもかまいません

funki shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

奮起するかもしれません

ふんきするかもしれません

funki suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奮起するでしょう

ふんきするでしょう

funki suru deshou


Próbować

奮起してみる

ふんきしてみる

funki shite miru


Prośba

奮起してください

ふんきしてください

funki shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

奮起していただけませんか

ふんきしていただけませんか

funki shite itadakemasen ka

奮起してくれませんか

ふんきしてくれませんか

funki shite kuremasen ka

奮起してくれない

ふんきしてくれない

funki shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

奮起してごらんなさい

ふんきしてごらんなさい

funki shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

奮起する前に, ...

ふんきするまえに, ...

funki suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

奮起しなくて、すみませんでした

ふんきしなくて、すみませんでした

funki shinakute, sumimasen deshita

奮起しなくて、すみません

ふんきしなくて、すみません

funki shinakute, sumimasen

奮起しなくて、ごめん

ふんきしなくて、ごめん

funki shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

奮起して、すみませんでした

ふんきして、すみませんでした

funki shite, sumimasen deshita

奮起して、すみません

ふんきして、すみません

funki shite, sumimasen

奮起して、ごめん

ふんきして、ごめん

funki shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

奮起しておく

ふんきしておく

funki shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 奮起する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふんきする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... funki suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

奮起する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふんきする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funki suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

奮起したほうがいいです

ふんきしたほうがいいです

funki shita hou ga ii desu

奮起しないほうがいいです

ふんきしないほうがいいです

funki shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

奮起したらどうですか

ふんきしたらどうですか

funki shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

奮起してくださる

ふんきしてくださる

funki shite kudasaru


Rozkaz

奮起しなさい

ふんきしなさい

funki shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

奮起し方

ふんきしかた

funki shikata


Starać się regularnie wykonywać

奮起することにしている

ふんきすることにしている

funki suru koto ni shite iru

奮起しないことにしている

ふんきしないことにしている

funki shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

奮起するそうです

ふんきするそうです

funki suru sou desu

奮起したそうです

ふんきしたそうです

funki shita sou desu


Trudno coś zrobić

奮起しにくいです

ふんきしにくいです

funki shi nikui desu

奮起しにくかったです

ふんきしにくかったです

funki shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

奮起している

ふんきしている

funki shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

奮起しようと思っている

ふんきしようとおもっている

funki shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

奮起しようと思う

ふんきしようとおもう

funki shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

奮起しながら, ...

ふんきしながら, ...

funki shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奮起するみたいです

ふんきするみたいです

funki suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奮起するみたいな

ふんきするみたいな

funki suru mitai na

... みたいに奮起する

... みたいにふんきする

... mitai ni funki suru

奮起したみたいです

ふんきしたみたいです

funki shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奮起したみたいな

ふんきしたみたいな

funki shita mitai na

... みたいに奮起した

... みたいにふんきした

... mitai ni funki shita


Zakaz 1

奮起してはいけません

ふんきしてはいけません

funki shite wa ikemasen


Zakaz 2

奮起しないでください

ふんきしないでください

funki shinai de kudasai


Zamiar

奮起するつもりです

ふんきするつもりです

funki suru tsumori desu

奮起しないつもりです

ふんきしないつもりです

funki shinai tsumori desu


Zbyt wiele

奮起しすぎる

ふんきしすぎる

funki shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奮起させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふんきさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... funki saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奮起させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふんきさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... funki sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

奮起してしまう

ふんきしてしまう

funki shite shimau

奮起しちゃう

ふんきしちゃう

funki shichau

奮起してしまいました

ふんきしてしまいました

funki shite shimaimashita

奮起しちゃいました

ふんきしちゃいました

funki shichaimashita


Łatwo coś zrobić

奮起しやすいです

ふんきしやすいです

funki shi yasui desu

奮起しやすかったです

ふんきしやすかったです

funki shi yasukatta desu