小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尊ぶ | とうとぶ

Informacje podstawowe

Kanji

とうと

Znaczenie znaków kanji

respektować, cenić, drogi, bezcenny, święty, uwielbiany, czczony, ceniony, szanowany

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうとぶ

toutobu


Znaczenie

respektować

cenić

poważać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

尊ぶ, たっとぶ, tattobu

alternatywa

貴ぶ, たっとぶ, tattobu

alternatywa

貴ぶ, とうとぶ, toutobu

Przykładowe zdania

Cenimy punktualność.

我々は時間を守ることを尊ぶ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊びます

とうとびます

toutobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊びません

とうとびません

toutobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊びました

とうとびました

toutobimashita

Przeczenie, czas przeszły

尊びませんでした

とうとびませんでした

toutobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ぶ

とうとぶ

toutobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばない

とうとばない

toutobanai

Twierdzenie, czas przeszły

尊んだ

とうとんだ

toutonda

Przeczenie, czas przeszły

尊ばなかった

とうとばなかった

toutobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

尊び

とうとび

toutobi


Forma mashou

尊びましょう

とうとびましょう

toutobimashou


Forma te

尊んで

とうとんで

toutonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊べる

とうとべる

toutoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊べない

とうとべない

toutobenai

Twierdzenie, czas przeszły

尊べた

とうとべた

toutobeta

Przeczenie, czas przeszły

尊べなかった

とうとべなかった

toutobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊べます

とうとべます

toutobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊べません

とうとべません

toutobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊べました

とうとべました

toutobemashita

Przeczenie, czas przeszły

尊べませんでした

とうとべませんでした

toutobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

尊べて

とうとべて

toutobete


Forma wolicjonalna

尊ぼう

とうとぼう

toutobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばれる

とうとばれる

toutobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばれない

とうとばれない

toutobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばれた

とうとばれた

toutobareta

Przeczenie, czas przeszły

尊ばれなかった

とうとばれなかった

toutobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばれます

とうとばれます

toutobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばれません

とうとばれません

toutobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばれました

とうとばれました

toutobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

尊ばれませんでした

とうとばれませんでした

toutobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

尊ばれて

とうとばれて

toutobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばせる

とうとばせる

toutobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばせない

とうとばせない

toutobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばせた

とうとばせた

toutobaseta

Przeczenie, czas przeszły

尊ばせなかった

とうとばせなかった

toutobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばせます

とうとばせます

toutobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばせません

とうとばせません

toutobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばせました

とうとばせました

toutobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

尊ばせませんでした

とうとばせませんでした

toutobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

尊ばせて

とうとばせて

toutobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばされる

とうとばされる

toutobasareru

尊ばせられる

とうとばせられる

toutobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばされない

とうとばされない

toutobasarenai

尊ばせられない

とうとばせられない

toutobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばされた

とうとばされた

toutobasareta

尊ばせられた

とうとばせられた

toutobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

尊ばされなかった

とうとばされなかった

toutobasarenakatta

尊ばせられなかった

とうとばせられなかった

toutobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊ばされます

とうとばされます

toutobasaremasu

尊ばせられます

とうとばせられます

toutobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊ばされません

とうとばされません

toutobasaremasen

尊ばせられません

とうとばせられません

toutobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊ばされました

とうとばされました

toutobasaremashita

尊ばせられました

とうとばせられました

toutobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

尊ばされませんでした

とうとばされませんでした

toutobasaremasen deshita

尊ばせられませんでした

とうとばせられませんでした

toutobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

尊ばされて

とうとばされて

toutobasarete

尊ばせられて

とうとばせられて

toutobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

尊べば

とうとべば

toutobeba

Przeczenie

尊ばなければ

とうとばなければ

toutobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お尊びになる

おとうとびになる

otoutobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お尊びします

おとうとびします

otoutobi shimasu

お尊びする

おとうとびする

otoutobi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

尊ぶかもしれない

とうとぶかもしれない

toutobu ka mo shirenai

尊ぶかもしれません

とうとぶかもしれません

toutobu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

尊んである

とうとんである

toutonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 尊んでほしくないです

[osoba に] ... とうとんでほしくないです

[osoba ni] ... toutonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 尊ばないでほしいです

[osoba に] ... とうとばないでほしいです

[osoba ni] ... toutobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

尊びたいです

とうとびたいです

toutobitai desu


Chcieć (III osoba)

尊びたがっている

とうとびたがっている

toutobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 尊んでほしいです

[osoba に] ... とうとんでほしいです

[osoba ni] ... toutonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 尊んでくれる

[dający] [は/が] とうとんでくれる

[dający] [wa/ga] toutonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尊んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうとんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toutonde ageru


Decydować się na

尊ぶことにする

とうとぶことにする

toutobu koto ni suru

尊ばないことにする

とうとばないことにする

toutobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

尊ばなくてよかった

とうとばなくてよかった

toutobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

尊んでよかった

とうとんでよかった

toutonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

尊ばなければよかった

とうとばなければよかった

toutobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

尊べばよかった

とうとべばよかった

toutobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

尊ぶまで, ...

とうとぶまで, ...

toutobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

尊ばなくださって、ありがとうございました

とうとばなくださって、ありがとうございました

toutobana kudasatte, arigatou gozaimashita

尊ばなくてくれて、ありがとう

とうとばなくてくれて、ありがとう

toutobanakute kurete, arigatou

尊ばなくて、ありがとう

とうとばなくて、ありがとう

toutobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

尊んでくださって、ありがとうございました

とうとんでくださって、ありがとうございました

toutonde kudasatte, arigatou gozaimashita

尊んでくれて、ありがとう

とうとんでくれて、ありがとう

toutonde kurete, arigatou

尊んで、ありがとう

とうとんで、ありがとう

toutonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尊ぶって

とうとぶって

toutobutte

尊んだって

とうとんだって

toutondatte


Forma wyjaśniająca

尊ぶんです

とうとぶんです

toutobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お尊びください

おとうとびください

otoutobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 尊びに行く

[miejsce] [に/へ] とうとびにいく

[miejsce] [に/へ] toutobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 尊びに来る

[miejsce] [に/へ] とうとびにくる

[miejsce] [に/へ] toutobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 尊びに帰る

[miejsce] [に/へ] とうとびにかえる

[miejsce] [に/へ] toutobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ尊んでいません

まだとうとんでいません

mada toutonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

尊べば, ...

とうとべば, ...

toutobeba, ...

尊ばなければ, ...

とうとばなければ, ...

toutobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尊んだら、...

とうとんだら、...

toutondara, ...

尊ばなかったら、...

とうとばなかったら、...

toutobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尊ぶ時、...

とうとぶとき、...

toutobu toki, ...

尊んだ時、...

とうとんだとき、...

toutonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尊ぶと, ...

とうとぶと, ...

toutobu to, ...


Lubić

尊ぶのが好き

とうとぶのがすき

toutobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

尊びやすいです

とうとびやすいです

toutobi yasui desu

尊びやすかったです

とうとびやすかったです

toutobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

尊んだことがある

とうとんだことがある

toutonda koto ga aru

尊んだことがあるか

とうとんだことがあるか

toutonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尊ぶといいですね

とうとぶといいですね

toutobu to ii desu ne

尊ばないといいですね

とうとばないといいですね

toutobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尊ぶといいんですが

とうとぶといいんですが

toutobu to ii n desu ga

尊ぶといいんですけど

とうとぶといいんですけど

toutobu to ii n desu kedo

尊ばないといいんですが

とうとばないといいんですが

toutobanai to ii n desu ga

尊ばないといいんですけど

とうとばないといいんですけど

toutobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

尊ぶのに, ...

とうとぶのに, ...

toutobu noni, ...

尊んだのに, ...

とうとんだのに, ...

toutonda noni, ...


Musieć 1

尊ばなくちゃいけません

とうとばなくちゃいけません

toutobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

尊ばなければならない

とうとばなければならない

toutobanakereba naranai

尊ばなければなりません

sければなりません

toutobanakereba narimasen

尊ばなくてはならない

とうとばなくてはならない

toutobanakute wa naranai

尊ばなくてはなりません

とうとばなくてはなりません

toutobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

尊んでも

とうとんでも

toutonde mo

尊ばなくても

とうとばなくても

toutobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

尊ばなくてもかまわない

とうとばなくてもかまわない

toutobanakute mo kamawanai

尊ばなくてもかまいません

とうとばなくてもかまいません

toutobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

尊ぶのがきらい

とうとぶのがきらい

toutobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

尊ばないで、...

とうとばないで、...

toutobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

尊ばなくてもいいです

とうとばなくてもいいです

toutobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尊んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうとんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toutonde morau


Po czynności, robię ...

尊んでから, ...

とうとんでから, ...

toutonde kara, ...


Podczas

尊んでいる間に, ...

とうとんでいるあいだに, ...

toutonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

尊んでいる間, ...

とうとんでいるあいだ, ...

toutonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

尊ぶはずです

とうとぶはずです

toutobu hazu desu

尊ぶはずでした

とうとぶはずでした

toutobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 尊ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とうとばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toutobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 尊ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とうとばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toutobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 尊ばせてください

私に ... とうとばせてください

watashi ni ... toutobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

尊んでもいいです

とうとんでもいいです

toutonde mo ii desu

尊んでもいいですか

とうとんでもいいですか

toutonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

尊んでもかまわない

とうとんでもかまわない

toutonde mo kamawanai

尊んでもかまいません

とうとんでもかまいません

toutonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

尊ぶかもしれません

とうとぶかもしれません

toutobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尊ぶでしょう

とうとぶでしょう

toutobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

尊んでごらんなさい

とうとんでごらんなさい

toutonde goran nasai


Prośba

尊んでください

とうとんでください

toutonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

尊んでいただけませんか

とうとんでいただけませんか

toutonde itadakemasen ka

尊んでくれませんか

とうとんでくれませんか

toutonde kuremasen ka

尊んでくれない

とうとんでくれない

toutonde kurenai


Próbować

尊んでみる

とうとんでみる

toutonde miru


Przed czynnością, robię ...

尊ぶ前に, ...

とうとぶまえに, ...

toutobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

尊ばなくて、すみませんでした

とうとばなくて、すみませんでした

toutobanakute, sumimasen deshita

尊ばなくて、すみません

とうとばなくて、すみません

toutobanakute, sumimasen

尊ばなくて、ごめん

とうとばなくて、ごめん

toutobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

尊んで、すみませんでした

とうとんで、すみませんでした

toutonde, sumimasen deshita

尊んで、すみません

とうとんで、すみません

toutonde, sumimasen

尊んで、ごめん

とうとんで、ごめん

toutonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

尊んでおく

とうとんでおく

toutonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 尊ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とうとぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toutobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

尊ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうとぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toutobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

尊んだほうがいいです

とうとんだほうがいいです

toutonda hou ga ii desu

尊ばないほうがいいです

とうとばないほうがいいです

toutobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

尊んだらどうですか

とうとんだらどうですか

toutondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

尊んでくださる

とうとんでくださる

toutonde kudasaru


Rozkaz

尊びなさい

とうとびなさい

toutobinasai


Słyszałem, że ...

尊ぶそうです

とうとぶそうです

toutobu sou desu

尊んだそうです

とうとんだそうです

toutonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

尊び方

とうとびかた

toutobikata


Starać się regularnie wykonywać

尊ぶことにしている

とうとぶことにしている

toutobu koto ni shite iru

尊ばないことにしている

とうとばないことにしている

toutobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

尊びにくいです

とうとびにくいです

toutobi nikui desu

尊びにくかったです

とうとびにくかったです

toutobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

尊んでいる

とうとんでいる

toutonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

尊ぼうと思っている

とうとぼうとおもっている

toutobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

尊ぼうと思う

とうとぼうとおもう

toutobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

尊びながら, ...

とうとびながら, ...

toutobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尊ぶみたいです

とうとぶみたいです

toutobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尊ぶみたいな

とうとぶみたいな

toutobu mitai na

... みたいに尊ぶ

... みたいにとうとぶ

... mitai ni toutobu

尊んだみたいです

とうとんだみたいです

toutonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尊んだみたいな

とうとんだみたいな

toutonda mitai na

... みたいに尊んだ

... みたいにとうとんだ

... mitai ni toutonda


Zakaz 1

尊んではいけません

とうとんではいけません

toutonde wa ikemasen


Zakaz 2

尊ばないでください

とうとばないでください

toutobanai de kudasai


Zamiar

尊ぶつもりです

とうとぶつもりです

toutobu tsumori desu

尊ばないつもりです

とうとばないつもりです

toutobanai tsumori desu


Zbyt wiele

尊びすぎる

とうとびすぎる

toutobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尊ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とうとばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toutobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 尊ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とうとばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toutobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

尊んでしまう

とうとんでしまう

toutonde shimau

尊んじゃう

とうとんじゃう

toutonjau

尊んでしまいました

とうとんでしまいました

toutonde shimaimashita

尊んじゃいました

とうとんじゃいました

toutonjaimashita