小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 尊い | たっとい

Informacje podstawowe

Kanji

たっと

Znaczenie znaków kanji

respektować, cenić, drogi, bezcenny, święty, uwielbiany, czczony, ceniony, szanowany

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たっとい

tattoi


Znaczenie

drogi

bezcenny

wartościowy

święty

uwielbiany

czczony

ceniony

szanowany

szlachetny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

尊い, とうとい, toutoi

alternatywa

貴い, とうとい, toutoi

alternatywa

貴い, たっとい, tattoi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊いです

たっといです

tattoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊くないです

たっとくないです

tattokunai desu

尊くありません

たっとくありません

tattoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尊かったです

たっとかったです

tattokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

尊くなかったです

たっとくなかったです

tattokunakatta desu

尊くありませんでした

たっとくありませんでした

tattoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尊い

たっとい

tattoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

尊くない

たっとくない

tattokunai

Twierdzenie, czas przeszły

尊かった

たっとかった

tattokatta

Przeczenie, czas przeszły

尊くなかった

たっとくなかった

tattokunakatta


Forma te

尊くて

たっとくて

tattokute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尊いでございます

たっといでございます

tattoi de gozaimasu

尊いでござる

たっといでござる

tattoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尊いって

たっといって

tattoitte

尊くないって

たっとくないって

tattokunaitte


Forma wyjaśniająca

尊いんです

たっといんです

tattoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尊かったら、...

たっとかったら、...

tattokattara, ...

尊くなかったら、...

たっとくなかったら、...

tattokunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尊い時、...

たっといとき、...

tattoi toki, ...

尊かった時、...

たっとかったとき、...

tattokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尊くなると, ...

たっとくなると, ...

tattoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尊いといいですね

たっといといいですね

tattoi to ii desu ne

尊くないといいですね

たっとくないといいですね

tattokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尊いといいんですが

たっといといいんですが

tattoi to ii n desu ga

尊いといいんですけど

たっといといいんですけど

tattoi to ii n desu kedo

尊くないといいんですが

たっとくないといいんですが

tattokunai to ii n desu ga

尊くないといいんですけど

たっとくないといいんですけど

tattokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尊いのに, ...

たっといのに, ...

tattoi noni, ...

尊かったのに, ...

たっとかったのに, ...

tattokatta noni, ...


Nawet, jeśli

尊くても

たっとくても

tattokute mo

尊くなくても

たっとくなくても

tattokunakute mo


Nie trzeba

尊くなくてもいいです

たっとくなくてもいいです

tattokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように尊い

[rzeczownik] のようにたっとい

[rzeczownik] no you ni tattoi


Powinno być / Miało być

尊いはずです

たっといはずです

tattoi hazu desu

尊いはずでした

たっといはずでした

tattoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尊いかもしれません

たっといかもしれません

tattoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尊いでしょう

たっといでしょう

tattoi deshou


Pytania w zdaniach

尊い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たっとい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tattoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

尊いそうです

たっといそうです

tattoi sou desu

尊くないそうです

たっとくないそうです

tattokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

尊くする

たっとくする

tattoku suru


Stawać się

尊くなる

たっとくなる

tattoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も尊い

もっともたっとい

mottomo tattoi

一番尊い

いちばんたっとい

ichiban tattoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと尊い

もっとたっとい

motto tattoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

尊いみたいです

たっといみたいです

tattoi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尊いみたいな

たっといみたいな

tattoi mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

尊そうです

たっとそうです

tatto sou desu

尊くなさそうです

たっとくなさそうです

tattokuna sasou desu


Zbyt wiele

尊すぎる

たっとすぎる

tatto sugiru