Szczegóły słowa 少林拳 | しょうりんけん
Informacje podstawowe
Kanji
しょう | りん | けん | ||
少 | 林 | 拳 |
|
Znaczenie znaków kanji
少 |
trochę, kilka, krótko, mało, niedużo |
Pokaż szczegóły znaku |
林 |
las, zagajnik, gaj |
Pokaż szczegóły znaku |
拳 |
pięść |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょうりんけん |
shourinken |
Znaczenie
Shaolin kung fu |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
少林拳です |
しょうりんけんです |
shourinken desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
少林拳ではありません |
しょうりんけんではありません |
shourinken dewa arimasen |
|
少林拳じゃありません |
しょうりんけんじゃありません |
shourinken ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
少林拳でした |
しょうりんけんでした |
shourinken deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
少林拳ではありませんでした |
しょうりんけんではありませんでした |
shourinken dewa arimasen deshita |
|
少林拳じゃありませんでした |
しょうりんけんじゃありませんでした |
shourinken ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
少林拳だ |
しょうりんけんだ |
shourinken da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
少林拳じゃない |
しょうりんけんじゃない |
shourinken ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
少林拳だった |
しょうりんけんだった |
shourinken datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
少林拳じゃなかった |
しょうりんけんじゃなかった |
shourinken ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
少林拳で |
しょうりんけんで |
shourinken de |
|
Przeczenie
少林拳じゃなくて |
しょうりんけんじゃなくて |
shourinken ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
少林拳でございます |
しょうりんけんでございます |
shourinken de gozaimasu |
|
少林拳でござる |
しょうりんけんでござる |
shourinken de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
少林拳がほしい |
しょうりんけんがほしい |
shourinken ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
少林拳をほしがっている |
しょうりんけんをほしがっている |
shourinken o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 少林拳をくれる |
[dający] [は/が] しょうりんけんをくれる |
[dający] [wa/ga] shourinken o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に少林拳をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうりんけんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shourinken o ageru |
Decydować się na
少林拳にする |
しょうりんけんにする |
shourinken ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
少林拳だって |
しょうりんけんだって |
shourinken datte |
|
少林拳だったって |
しょうりんけんだったって |
shourinken dattatte |
Forma wyjaśniająca
少林拳なんです |
しょうりんけんなんです |
shourinken nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
少林拳だったら、... |
しょうりんけんだったら、... |
shourinken dattara, ... |
twierdzenie |
|
少林拳じゃなかったら、... |
しょうりんけんじゃなかったら、... |
shourinken ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
少林拳の時、... |
しょうりんけんのとき、... |
shourinken no toki, ... |
|
少林拳だった時、... |
しょうりんけんだったとき、... |
shourinken datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
少林拳になると, ... |
しょうりんけんになると, ... |
shourinken ni naru to, ... |
Lubić
少林拳が好き |
しょうりんけんがすき |
shourinken ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
少林拳だといいですね |
しょうりんけんだといいですね |
shourinken da to ii desu ne |
|
少林拳じゃないといいですね |
しょうりんけんじゃないといいですね |
shourinken ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
少林拳だといいんですが |
しょうりんけんだといいんですが |
shourinken da to ii n desu ga |
|
少林拳だといいんですけど |
しょうりんけんだといいんですけど |
shourinken da to ii n desu kedo |
|
少林拳じゃないといいんですが |
しょうりんけんじゃないといいんですが |
shourinken ja nai to ii n desu ga |
|
少林拳じゃないといいんですけど |
しょうりんけんじゃないといいんですけど |
shourinken ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
少林拳なのに, ... |
しょうりんけんなのに, ... |
shourinken na noni, ... |
|
少林拳だったのに, ... |
しょうりんけんだったのに, ... |
shourinken datta noni, ... |
Nawet, jeśli
少林拳でも |
しょうりんけんでも |
shourinken de mo |
Nawet, jeśli nie
少林拳じゃなくても |
しょうりんけんじゃなくても |
shourinken ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という少林拳 |
[nazwa] というしょうりんけん |
[nazwa] to iu shourinken |
Nie lubić
少林拳がきらい |
しょうりんけんがきらい |
shourinken ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 少林拳を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうりんけんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shourinken o morau |
Podobny do ..., jak ...
少林拳のような [inny rzeczownik] |
しょうりんけんのような [inny rzeczownik] |
shourinken no you na [inny rzeczownik] |
|
少林拳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうりんけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shourinken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
少林拳のはずです |
しょうりんけんなのはずです |
shourinken no hazu desu |
|
少林拳のはずでした |
しょうりんけんのはずでした |
shourinken no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
少林拳かもしれません |
しょうりんけんかもしれません |
shourinken kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
少林拳でしょう |
しょうりんけんでしょう |
shourinken deshou |
Pytania w zdaniach
少林拳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうりんけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shourinken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
少林拳であれ |
しょうりんけんであれ |
shourinken de are |
Stawać się
少林拳になる |
しょうりんけんになる |
shourinken ni naru |
Słyszałem, że ...
少林拳だそうです |
しょうりんけんだそうです |
shourinken da sou desu |
|
少林拳だったそうです |
しょうりんけんだったそうです |
shourinken datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
少林拳みたいです |
しょうりんけんみたいです |
shourinken mitai desu |
|
少林拳みたいな |
しょうりんけんみたいな |
shourinken mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
少林拳みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうりんけんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shourinken mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
少林拳であるな |
しょうりんけんであるな |
shourinken de aru na |