Szczegóły słowa 変則 | へんそく
Informacje podstawowe
Kanji
へん | そく | ||
変 | 則 |
|
Znaczenie znaków kanji
変 |
niezwykły, niespotykany, zmiana, dziwny |
Pokaż szczegóły znaku |
則 |
reguła, zasada, prawo, przepis, stosowanie się, bazowanie na, opieranie się na, wzorowanie się na |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
へんそく |
hensoku |
Znaczenie
nieregularność |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変則です |
へんそくです |
hensoku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変則ではありません |
へんそくではありません |
hensoku dewa arimasen |
|
変則じゃありません |
へんそくじゃありません |
hensoku ja arimasen |
|
変則じゃないです |
へんそくじゃないです |
hensoku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
変則でした |
へんそくでした |
hensoku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
変則ではありませんでした |
へんそくではありませんでした |
hensoku dewa arimasen deshita |
|
変則じゃありませんでした |
へんそくじゃありませんでした |
hensoku ja arimasen deshita |
|
変則じゃなかったです |
へんそくじゃなかったです |
hensoku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
変則だ |
へんそくだ |
hensoku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
変則じゃない |
へんそくじゃない |
hensoku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
変則だった |
へんそくだった |
hensoku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
変則じゃなかった |
へんそくじゃなかった |
hensoku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
変則に |
へんそくに |
hensoku ni |
Forma te
Twierdzenie
変則で |
へんそくで |
hensoku de |
|
Przeczenie
変則じゃなくて |
へんそくじゃなくて |
hensoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
変則でございます |
へんそくでございます |
hensoku de gozaimasu |
|
変則でござる |
へんそくでござる |
hensoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
変則だって |
へんそくだって |
hensoku datte |
|
変則だったって |
へんそくだったって |
hensoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
変則なんです |
へんそくなんです |
hensoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
変則だったら、... |
へんそくだったら、... |
hensoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
変則じゃなかったら、... |
へんそくじゃなかったら、... |
hensoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
変則な時、... |
へんそくなとき、... |
hensoku na toki, ... |
|
変則だった時、... |
へんそくだったとき、... |
hensoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
変則になると, ... |
へんそくになると, ... |
hensoku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
変則だといいですね |
へんそくだといいですね |
hensoku da to ii desu ne |
|
変則じゃないといいですね |
へんそくじゃないといいですね |
hensoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
変則だといいんですが |
へんそくだといいんですが |
hensoku da to ii n desu ga |
|
変則だといいんですけど |
へんそくだといいんですけど |
hensoku da to ii n desu kedo |
|
変則じゃないといいんですが |
へんそくじゃないといいんですが |
hensoku ja nai to ii n desu ga |
|
変則じゃないといいんですけど |
へんそくじゃないといいんですけど |
hensoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
変則なのに, ... |
へんそくなのに, ... |
hensoku na noni, ... |
|
変則だったのに, ... |
へんそくだったのに, ... |
hensoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
変則でも |
へんそくでも |
hensoku de mo |
Nawet, jeśli nie
変則じゃなくても |
へんそくじゃなくても |
hensoku ja nakute mo |
Nie trzeba
変則じゃなくてもいいです |
へんそくじゃなくてもいいです |
hensoku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように変則 |
[rzeczownik] のようにへんそく |
[rzeczownik] no you ni hensoku |
Powinno być / Miało być
変則なはずです |
へんそくなはずです |
hensoku na hazu desu |
|
変則なはずでした |
へんそくなはずでした |
hensoku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
変則かもしれません |
へんそくかもしれません |
hensoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
変則でしょう |
へんそくでしょう |
hensoku deshou |
Pytania w zdaniach
変則 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へんそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hensoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
変則であれ |
へんそくであれ |
hensoku de are |
Sprawiać, że coś jest ...
変則にする |
へんそくにする |
hensoku ni suru |
Stawać się
変則になる |
へんそくになる |
hensoku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も変則 |
もっともへんそく |
mottomo hensoku |
|
一番変則 |
いちばんへんそく |
ichiban hensoku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと変則 |
もっとへんそく |
motto hensoku |
Słyszałem, że ...
変則だそうです |
へんそくだそうです |
hensoku da sou desu |
|
変則だったそうです |
へんそくだったそうです |
hensoku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
変則みたいです |
へんそくみたいです |
hensoku mitai desu |
|
変則みたいな |
へんそくみたいな |
hensoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
変則そうです |
へんそくそうです |
hensokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
変則じゃなさそうです |
へんそくじゃなさそうです |
hensoku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
変則であるな |
へんそくであるな |
hensoku de aru na |
Zbyt wiele
変則すぎる |
へんそくすぎる |
hensoku sugiru |